De Dietrich DRS632JE User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges De Dietrich DRS632JE. De Dietrich DRS632JE Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DK BRUGSANVISNING
DRS933JE
DRS632JE
Frigorífico-congelador
Combinado
Fridge-Freezer
Køle-/fryseskab
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Køle-/fryseskab

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGDRS933JEDRS632JEFrigorífico-congeladorCombinadoFridge-Freezer

Page 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Problema Causa probable Solución El aparato no recibe suministroeléctrico. No hay tensión en latoma de corriente.Enchufe un aparato eléctrico dife-re

Page 3

Problema Causa probable Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de lapuerta". El regulador de temperatura nos

Page 4 - PRIMER USO

ColocaciónInstale el aparato en un punto en el que latemperatura ambiente se corresponda conla clase climática indicada en la placa dedatos técnicos d

Page 5 - USO DIARIO

min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Ejecute los pasos siguientes:

Page 6

4. Ajuste el aparato en el hueco.La tapa de la bisagra inferior (incluidaen la bolsa de accesorios) garantiza lacorrecta separación entre el aparato y

Page 7 - CONSEJOS ÚTILES

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza(Ha).HaHc11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de

Page 8 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora está fijada con firmezaal armario.• La puerta abre y cierra correctamente.Posibilidad de in

Page 9 - QUÉ HACER SI…

ÍNDICEInformações de segurança 17Funcionamento 19Primeira utilização 20Utilização diária 20Sugestões e conselhos úteis 22Manutenção e limpeza

Page 10

• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo po-derão provocar um curto-circuito

Page 11 - INSTALACIÓN

pode provocar sobreaquecimento. Paragarantir uma ventilação suficiente, siga asinstruções relevantes para a instalação.• Sempre que possível, a trasei

Page 12

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Consejos útiles 7Mantenimiento y limpieza 8Qué hacer

Page 13

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s

Page 14

prateleiras da porta podem ser colocadas adiferentes alturas.Para fazer estes ajustes, proceda do se-guinte modo:puxe gradualmente a prateleira na dir

Page 15

Importante Este aparelho é vendido naFrança.De acordo com a legislação em vigor nestepaís, deve ser fornecido com um dispositi-vo especial (ver a figu

Page 16 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• a água congela. Se for consumida ime-diatamente após a remoção do compar-timento do congelador, poderá causarqueimaduras de gelo na pele;• é aconsel

Page 17 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Descongelar o congeladorVai sempre formar-se uma certa quan-tidade de gelo nas prateleiras do con-gelador e em redor do compartimentosuperior.Importan

Page 18

Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimenta-ção. Não existe tensão na toma-da.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada.Contact

Page 19 - FUNCIONAMENTO

Problema Possível causa Solução A porta não está fechada cor-rectamente.Consulte "Fechar a porta". A temperatura não está regula-da correc

Page 20 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

PosicionamentoInstale este aparelho num local com umatemperatura ambiente que corresponde àclasse climática indicada na placa de da-dos do aparelho:Cl

Page 21

min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Execute os seguintes passos:1. Se ne

Page 22 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

4. Ajuste o aparelho no local de instala-ção.A tampa da dobradiça inferior (no sacode acessórios) garante que a distânciaentre o aparelho e o móvel de

Page 23 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

cable de alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una descargaeléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentaci

Page 24 - O QUE FAZER SE…

9. Instale a peça (Ha) no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empurre a peça (Hc) na peça (Ha).HaHc11. Abra a porta do ap

Page 25

• A tira vedante está bem encaixada no ar-mário.• A porta abre e fecha correctamente.Reversibilidade da porta do congelador180˚PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Page 26 - INSTALAÇÃO

CONTENTSSafety information 32Operation 34First use 34Daily use 34Helpful hints and tips 37Care and cleaning 38What to do if… 39Technical

Page 27

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Page 28

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Page 29

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least

Page 30

Air coolingThe Dynamic Air Cooling (DAC) fan let foodcool quickly and a more uniform tempera-ture in the compartment.1. You can switch on the fan by p

Page 31 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

HELPFUL HINTS AND TIPSHints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 32 - SAFETY INFORMATION

CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; ma

Page 33 - 12) If the lamp is foreseen

Important! Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evaporator as youcould damage it. Do not use a mechanicaldevice or any artificial m

Page 34 - DAILY USE

siga las instrucciones correspondientes ala instalación.• Siempre que sea posible, la parte poste-rior del producto debe estar contra unapared, para e

Page 35

Problem Possible cause Solution Products prevent that waterflows into the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Water fl

Page 36

TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te

Page 37 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m

Page 38 - CARE AND CLEANING

sure that the clearance between theappliance and the cupboard is 4 mm.124. Adjust the appliance in the niche.The lower hinge cover (in the accesso-rie

Page 39 - WHAT TO DO IF…

BEEDC8. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).HaHbHcHd9. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21

Page 40

Hb13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly t

Page 41 - INSTALLATION

caused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed informationabout recycling of this product, pleasecontact your local council,

Page 42

INDHOLDOm sikkerhed 47Betjening 49Ibrugtagning 49Daglig brug 49Nyttige oplysninger og råd 51Vedligeholdelse og rengøring 52Hvis noget går ga

Page 43

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte en br

Page 44

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe

Page 45 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Page 46

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere endden angivne temperaturstigningstid

Page 47 - OM SIKKERHED

12Denne anordning giver mulighed for hurtigafkøling af madvarer og for en mere jævntemperatur i køleafdelingen.Vigtigt Tænd for blæseren, nåromgivelse

Page 48 - 17) Hvis pæren er aktuel

Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig-nende: Bør pakkes ind og kan stilles på allehylder.Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt oglægges i den/de s

Page 49 - DAGLIG BRUG

det ledes ud gennem en rende og ned i ensærlig beholder bag på apparatet (over mo-torkompressoren), hvor det fordamper.Afløbet til afrimningsvand sidd

Page 50

Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til køleska-bet. Der er ingen strøm i stikkon-takten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat i den på

Page 51 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

5. Monter lampedækslet.6. Stram skruen i lampedækslet.7. Sæt stikket i stikkontakten.8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørp

Page 52 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-leres, at spændingen og frekvensen på ty-peskiltet svarer til boligens forsyning

Page 53 - HVIS NOGET GÅR GALT

xx2. Bor hul i enheden med et Ø 2,5 mmbor (maks. 10 mm dybde).Sæt vinkelbeslaget på apparatet.13mm2,53. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i

Page 54

I6. Fjern den relevante del på hængselhu-set (E). Sørg for at fjerne del DX, hvishængslet er i højre side, og del SX, hvisdet er i venstre side.7. Sæt

Page 55 - TEKNISKE DATA

Sæt den lille firkantede plade (Hb) i sty-reskinnen (Ha).Saml apparatets dør og skabslågen, ogmærk hullerne op.Fjern de små firkantede plader, og borh

Page 56

Cajón extraíbleEn el cajón especial inferior proporcionadose deben colocar la fruta, la verdura y lasbotellas (consulte el diagrama).Enfriamiento por

Page 57

Vending af dør til frostafdeling180˚SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke måbehandles som husholdningsaffa

Page 60 - SKÅN MILJØET

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 61

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222353714-A-482010

Page 62

CONSEJOS ÚTILESConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la de-je abierta más tiempo del estrictamentenecesario.• Si la tempe

Page 63 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

• los alimentos magros se congelan mejorque los grasos; la sal reduce el tiempo dealmacenamiento de los alimentos;• el hielo, si se consume inmediatam

Page 64 - 222353714-A-482010

Descongelación del congeladorSiempre se forma un poco de escar-cha en los estantes del congelador yen torno al compartimento superior.Importante Desco

Comments to this Manuals

No comments