De-dietrich DVY430 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers De-dietrich DVY430. DE DIETRICH DVY430 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
Lave-vaisselle
Dishwasher
Geschirrspüler
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DVY430WE1
DVY430BE1
DVY430XE1
F
D
GB
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - DVY430XE1

DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE

Page 2 - Sommaire

10● Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui comprennent déjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci doivent être déposés dans

Page 3 - Avertissements importants

11● Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.● Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.● Remplissez

Page 4 - Emplacement

12En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez sielle est indiquée pour l

Page 5 - Raccordement électrique

13Le produit de lavageN’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sousfor

Page 6 - Description de l’appareil

14Produits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabricants sedissolvent à différente vitesse, aussi pendant les pr

Page 7 - Le bandeau de commandes

15Tableau des programmes(1) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’uti

Page 8 - L’adoucisseur d’eau

161. Contrôlez que...Les filtres soient propres et correctement positionnés.La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon à per

Page 9 - Pour remplir le réservoir:

17Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil etle bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, sinécessaire, uniquement avec

Page 10

18En cas d’anomalie de fonctionnement...Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.Si vo

Page 11 - L’utilisation au quotidien

Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type dedéfaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et lenuméro de séri

Page 12 - Hauteur maximale de la

2Avertissements importants 3Protection de l’environnement 3Comment économiser de l’énergie, tout enrespectant l’environnement 3Emplacement 4Encastreme

Page 13 - Le produit de lavage

20Service Après-VenteLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.L

Page 14 - Produits de lavage combinés

21L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir"Tableau des programmes

Page 15 - Tableau des programmes

22Safety instructions 23Disposal 23Economical and ecological dishwashing 23Installation instructions 24Building-in 24Levelling 24Fixing to adjacent un

Page 16 - Annuler un programme

23Installation● Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine. If your dishwasher is damaged, you should contact you

Page 17 - Entretien et nettoyage

24Any electrical and/or plumbing work required to install thisappliance should be carried out by a qualified electricianand/or plumber or competent pe

Page 18

25Water outlet hose connectionThe end of the drain hose can be connected in the followingways:1. To the sink outlet spigot, securing it to the undersi

Page 19 - Service clientèle

261. Upper basket stop2. Water hardness switch3. Salt container4. Detergent dispenser5. Control panel6. Rating plate7. Rinse aid dispenser8. Filters9.

Page 20 - 0892 02 88 04 *

27Function buttons: in addition to the dishwashingprogramme selected, the following functions can also be setwith the help of these buttons:- water so

Page 21

28Before using your dishwasher for the first time:1. Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions.2. Rem

Page 22 - Contents

29Filling with saltOnly use salt specifically designed for use in dishwashers.All other types of salt not specifically designed for use in adishwasher

Page 23 - Safety instructions

3Installation● Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.Si votre lave-vaisselle

Page 24 - Installation instructions

30● If you are using dishwasher detergent that includes the rinse aid function, it is necessary to deactivate the inflow of rinse aid, in order to avo

Page 25 - Electrical connection

31● Check if it’s necessary to refill with special salt or rinse aid● Load cutlery and dishes into the dishwasher.● Fill with dishwasher detergent .●

Page 26 - Description of the appliance

32The cutlery basketLong bladed knives stored in an upright position are apotential hazard.Long and/or sharp items of cutlery such as carving knivesmu

Page 27 - The control panel

33Use of detergent Only use detergents specifically designed for use indishwashers.Using no more then the correct amount of detergentcontributes to re

Page 28 - Setting the water softener

34Detergent tabletsDetergent tablets of different brands dissolve at differentspeeds. For this reason some detergent tablets cannot dissolveand develo

Page 29 - Adjusting the dose

35Washing programmesDegree of soiland type of loadPress the programmepush buttonHeavy soil.Crockery, cutlery, pots andpansNormal soil.Crockery and cut

Page 30

361. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms can rotate freely 2. Turn on the water tap3. Close the dishwasher door

Page 31 - In daily use

37Clean the external surfaces of the machine and control panelwith a damp soft cloth. If necessary use only neutraldetergents. Never use abrasive prod

Page 32 - The upper basket

38What to do, when...Certain problems are due to the lack of simple maintenance or oversights, which can be solved with the help of the instructionsgi

Page 33 - Use of detergent

39...the wash results are not satisfactoryThe dishes are not clean● The wrong washing programme has been selected.● The dishes were arranged in such a

Page 34 - Different kinds of detergent

4Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à unélectricien et un plombier qualifié.E

Page 35 - Washing programmes

40Testing in accordance with EN 60704 must be carried out with appliance fully loaded and using the test programme (see "Washingprogrammes"

Page 36 - Starting a washing programme

41Wichtige Hinweise 42Entsorgung 42Wirtschaftliches und umweltschonendes Spülen 42Installationsanweisung 43Einbau 43Justierung 43Befestigung 43Anschlu

Page 37 - Maintenance and cleaning

42Installation● Kontrollieren, dass das Gerät keine Transportschäden erlitten hat. Niemals ein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.Wenn Ihr Geschirrsp

Page 38 - What to do, when

43Sie sollten die beim Elektroanschluss des Gerätesanfallenden Arbeiten von einem fachkundigen undzugelassenen Elektriker ausführen lassen.Lassen Sie

Page 39 - Service and spare parts

44Anschluss des WasserablaufschlauchesDer Wasserablaufschlauch kann angeschlossen werden:1. am Syphonverschluss des Spülbeckens, mit einer Schlauchsch

Page 40 - Hints for test centres

451. Geschirrkorbarretierung2. Härtebereichsschalter3. Salzbehälter4. Behälter für Reiniger 5. Bedienblende6. Typenschild7. Behälter für Klarspüler8.

Page 41 - Technische Daten

46Funktions-Tasten: Zusätzlich zum angezeigtenSpülprogramm kann mit dieser Tastenkombination dasEnthärtungsgerät eingestellt, die Klarspülerdosierung

Page 42 - Wichtige Hinweise

47Vor dem erstmaligen Einschalten des GeschirrspülersFolgendes vornehmen:1. Sicherstellen, dass die Strom- und Wasseranschlüsse den Installationsanwei

Page 43 - Installationsanweisung

48Einfüllen des regenerierenden SalzesVerwenden Sie ausschließlich Spezialsalz fürGeschirrspülmaschinen. Sonstige Salzarten enthaltenAnteile von ander

Page 44 - (es wird

49● Wenn Sie Reinigungsmittel verwenden die bereits Klarspüler enthalten, muss die Klarspülerausgabe abgeschaltet werden, um Überdosierung zu vermeide

Page 45 - Gerätebeschreibung

5Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier.2. Accroché

Page 46 - Die Bedienungsblende

50● Kontrollieren, ob Salz und Klarspüler nachgefüllt werden muss.● Besteck und Geschirr im Geschirrspüler einordnen.● Reinigungsmittel für Geschirrsp

Page 47 - Vor der ersten Inbetriebnahme

51BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechter Lage sindpotentielle Gefahrenquellen.Lange und/oder scharfe Bestecke sowie gebogene Messersollten

Page 48 - Dosierung

52ReinigerzugabeVerwenden Sie ausschließlich spülmaschinengeeigneteflüssige, pulver- oder tablettenförmige Reinigungsmittel.Durch eine angemessene Ver

Page 49 - (Bei abgeschalteter Maschine)

53ReinigertablettenReinigertabletten lösen sich etwas langsamer auf, deshalbkann es vorkommen, das sich bestimmte Reinigertabletten beikurzen Spülprog

Page 50 - Im täglichen Gebrauch

54Stromverbrauch(in kWh)Wasserverbrauch(in Liter)SpülprogrammeVerschmutzungsgradundGeschirrartEinzudrückendeProgramm-TasteStark verschmutzt.Geschirr,

Page 51 - Oberkorb Unterkorb

551. Überprüfen Sie, ob...Geschirr und Besteck im Geschirrspüler so eingeordnet sind, dass die Sprüharme sich frei drehen können.2. Wasserhahn ganz au

Page 52 - Reinigerzugabe

56Die Bedienungsblende sollte regelmäßig mit einem weichen,feuchten Tuch gereinigt werden. Es dürfen nur neutraleReinigungsmittel und keine Scheuermit

Page 53 - Verschiedene Reinigungsmittel

57Was tun, wenn...Versuchen Sie mit Hilfe der hier aufgeführten Hinweise kleinere Störungen am Geschirrspüler selbst zu beheben.Bevor Sie daher den Ku

Page 54 - Spülprogramme

58...das Spülergebnis nicht zufriedenstellend istDas Geschirr wird nicht sauber● Es wurde nicht das richtige Spülprogramm gewählt.● Geschirr war so ei

Page 55 - Spülprogramm starten

59Die Prüfung nach EN 60704 muss bei voller Beladung mit dem Testprogramm (siehe Tabelle "Spülprogramme") durchgeführtwerden.Die Prüfung nac

Page 56 - Pflege und Reinigung

61. Butée panier supérieur2. Réglage de l’adoucisseur d’eau3. Bouchon réserve à sel4. Réserve produit de lavage 5. Bandeau de commandes6. Plaque signa

Page 57 - Was tun, wenn

Sous réserve de modifications - Subject to change without notice - Änderungen vorbehalten152962 81/0DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE

Page 58 - Kundendienst und Ersatzteile

7Touches multifonctions: en plus du programme delavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possiblede:- programmer le réglage de l’adoucis

Page 59 - Hinweise für Prüfinstitute

8Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instruc

Page 60

9Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risqueraitde s

Comments to this Manuals

No comments