LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR200382791FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONEN INSTRUCTIONS FOR USENL GEBRUIKSAANWIJZINGDE BEDIENUNGSANLEITUNGRéf
10Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau dudégèlement à l`aide du nettoyeur de tubejoint à l`appareil et présenté sur la figure.Stockez le nettoyeur de
11Décongelez le compartiment de congéla-tion (une ou deux fois par an) si la couchede glace devient trop épaisse et il estimpossible de l`éliminer par
12PROBLÈMELa porte ne ferme pas La température à l'intérieur duréfrigérateur est trop chaudeLa température à l'intérieur duréfrigérateur est
13Une fois que tous ces contrôles ont étéeffectués, si l'anomalie de fonction-nement persiste, adressez-vous à votremagasin vendeur ou à notre Se
14Classe climatique pour une température ambiante deSN +10 à +32 °CN +16 à +32 °CST +16 à +38 °CT +16 à +43 °CVotre appareil ne peut être branché qu&
15Dans le cas de ce type après avoir chang-er le sens d'ouverture de la porteextérieure il est nécessaire à changeraussi celui de la porte du com
16Réversibilité de la porteAttention! La réversibilité de la porteune fois effectuée, contrôlez ensuiteque le joint magnétique adhere a la car-rosser
17Instructions pour I'encastrementDimensions de la nicheIl est également nécessaire que la niche soitéquipée d.un conduit d.areation ayant lesmes
183 Collez les baguettes couvre-joint (E).4. Mettez en place5. Vissez l’appareil.GF1MERAPL09FAL3MERA6. Mettez en place les caches (L) des vis.7. Monte
199. Mettez en place la porte de l.appareil.10. Alignez la porte de l.appareil (si néces-saire).TE1MERA
2Chère Cliente, Cher Client,Vous venez d’acquèrir un congèlateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.Nos èquipes de recherche ont conçu pour vous c
20Instructions for the use of the instructions bookletNotes which are important for your safety or for the proper functioning of theapplianceSupplemen
21Domestic UseKeep these instructions and they shouldremain at the appliance when movingaway or changing owner.This appliance is designed for storingf
22This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical sensory or mental capabilities, orlack of experience and
23Do not use detergents or abrasivepowders, as these will damage thefinish.Remove safety elements used for trans-portation.Before UseInsert the plug i
24Internal PartsStorage shelvesThe shelves can be removed for cleaning.To permit storage of food packages ofvarious sizes, the shelves can be placedat
25Do not store warm food or evaporating liq-uids in the refrigerator and do cover orwrap up the food, particularly if it has astrong smell.To help you
26Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:make sure that the commercially frozenfoodstuffs were
27Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance opera-tion.WarningThis appliance contains hydrocarbons in itscooling unit maintenance and
28Disconnect the appliance from the electricitysupply.Empty all foods and clean the appliance,leaving the doors ajar to prevent unpleasantsmells.Shoul
29Something not WorkingProblems may be due to causes whichcan easily be solved before calling theTechnical Service. Please follow theseinstructions:SY
3Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'endommage
30If you cannot find the remedy for a malfunc-tion in these operating instructions, pleasecontact your dealer or our customer servicedepartment and co
31Before plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The appliance must be e
32Door reversalAfter reversing the door, make sure themagnetic seal adheres to the cabinet.If the room temperature is cold (e.g. inwinter ), the seal
33Building-inDimensions of the recessIt is necessary that the niche is provided with aconduct of ventilation having the followingdimensions:Depth 50 m
343. Apply the side trim (E).4. Insert the appliance.5. Fix the appliance.GF1MERAPL09FAL3MERA6. Apply the hole covers.7. Fit the decorative panel.8. F
359. Refit the door.10. Door alignment (if necessary).TE1MERA
36Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor de juiste werking vanhet apparaat.
37Deze informatie werd voorzien ten behoeve van uw veiligheid. Lees dit alvorens hetapparaat te installeren of te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwi
38Veiligheid van kinderenHoud de verpakking uit de buurt vankinderen. Kunststof folie kan verstikkings-gevaar opleveren.Het apparaat is bedoeld voor g
39Voor de ingebruikneming Wacht ten minste twee uur voordat uhet apparaat aansluit, dan kan de olieterugvloeien in de compressor.Voordat u het apparaa
4Prescriptions générales de sécuritéConservez ce mode d`emploi qui doittoujours suivre l`appareil.L`appareil n`est conçu que pour con-server les alime
40Interne onderdelen DeurplateausLegplateausDe legplateaus kunnen verwijderd wordenom ze te reinigen.Om de opslag van voedselverpakkingenvan verschill
41Bewaar geen warm voedsel of dampendevloeistoffen in de koelkast en bedek hetvoedsel, vooral als het een sterke geurverspreidt.Om de koelkast op de j
42Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebiedHet symbool hiernaast duidt de plaatsaan van het koudste gedeelte vanijskast.Koudste gebied: la
43OnderhoudTrek de stekker uit het stopcon-tact voordat u een onderhoud-shandeling gaat verrichten.WAARSCHUWING Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in
44Reiniging Gebruik nooit metalen voorwerpenom uw apparaat schoon te maken,het kan beschadigd raken. GebruikNOOIT reinigingsmiddelen, schuur-poeders,
45Het oplossen van problemenSommige problemen kunnen gemakkelijk ver-holpen worden voordat u de TechnischeService belt. Volg de onderstaande instruc-t
46Klantenservice en reserveonderdelenAls u geen oplossing kunt vinden voor eenstoring in deze bedieningsinstructies, kunt ucontact opnemen met de vakh
47Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het volt-age en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwh
48Deurdraairichting van het vriesvak omzettenNadat u de buitendeur hebt omgezet, moetook de deurdraairichting van het vriesvakworden omgezet.Ga te wer
49Wijzigen van de deurdraairichtingNadat de draairichting van de deur isomgedraaid, moet u controleren of demagnetische pakking goed aansluit ophet me
5Prescriptions de sécurité pourl`enfantsNe laissez jamais les enfants jouer aumatériel d`emballage. La feuille enplastique peut causer asphyxie.L`appa
50InbouwNismatenDe nis moet tevens voorzien zijn van eenluchtkanaal met de volgende afmetningen:diepte 50 mm breedte 540 mmWaterpas maken van de ruimt
512. Verwijder de tochtstrip aan de zijkant (E).3. Bevestig de tochtstrip aan de zijkant (E).4. Binnen en zet het apparaat op zijn plaats.PL09FAL3MERA
528. Bevestiging van de handgreep.9. Bevestiging van de deur .10. Uitlijnen van de deur (indien nodig).TE1MERAPL13
53Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst dieGebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informa
54SicherheitshinweiseBenutzung im HaushaltSollten Sie Ihr Gerät einmal weitergebenwollen, vergessen Sie bitte nicht, dieGebrauchsanleitungen dazuzuleg
55Für die Sicherheit Ihrer KinderIhre Kinder sollten nicht mit denKlebebändern undVerpackungsmaterialien des Gerätes spie-len, da Lebensgefahr durch E
56InbetriebnahmeTemperaturregelungGebrauchVor InbetriebnahmeMan sollte mindestens 2 Std. warten, bevordas Gerät in Betrieb genommen wird, damitdas Käl
57KühlabteilausstattungTürabstellerAbstellregaleZur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen verschiedener Größe, sinddie Abstellfläche höhenverstellbar
58Richtiges KühlenKeine warmen Speisen oder dampfendenFlüssigkeiten in den Kühlschrank ein-stellen.Geruchverbreitende Lebensmittel müssenabgedeckt ode
59Hinweise zur Lagerung gefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handelerworbenen ge
6Avant la mise en serviceAttendez 4 heures au moins avantde brancher l'appareil pour permet-tre à l'huile de refluer dans le com-presseur.Av
60WartungVor jeder Reinigungsarbeit immerden Netzstecker aus derSteckdose ziehen.Dieses Gerät erhält imKaltekreislauf Kohlenwasserstoff.Aus diesem Gru
61Hat sich eine Reif- und Eisschicht gebildet,kann diese mit einem Kunststoffschaber ent-fernt werden, wenn sie nicht zu dick ist.Hat sich eine dicker
62Wenn etwas nicht funktioniertFalls das Gerät Stärungen aufweisensollte, bevor Sie den Kundendienst ver-ständigen, überprüfen Sie zuerst folgen-des:S
63Kundendienst und ErsatzteileSollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinemResultat kommen, so wenden Sie sich bittean unseren nächsten Kundendienst. Um e
64Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den aufde
65Wechsel des Türanschlags beim GefrierfachNachdem Sie den Türanschlag draußengewechselt haben, müssen Sie es auchbeim Gefrierfach tun.Gehen Sie bitte
66Türanschlag wechselnÜberprüfen Sie nach dem Tür-anschlagwechsel unbedingt, daß dieTürmagnetdichtungen einwandfrei amGehäuse anliegen und alle Schrau
67EinbauMaßzeichnungenMöbelschrank ausrichtenGerätetür abnehmenDie nachfolgenden Montageschritte sind nurfür Türanschlag rechts (Lieferzustand)dargest
682. Fugenabdeckleisten (E) abschneiden.3. Fugenabdeckleisten (E) ankleben.4. Gerät einschieben.PL09FAL3MERAFAL2MERA5. Gerät festschrauben.6.Schrauben
698. Montage Türgriff9. Gerätetür einsetzen.10. Gerätetür ausrichten (falls erforderlich).TE1MERAPL13
7Clayettes Les clayettes sont amovibles pour per-mettre le nettoyage. En fonction de lataille des emballages des alimentsconservés, les clayettes peuv
70F/De/7. (09.) 200382791 2009. 05. 28.
71Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixeService fou
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.72
8N'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans la cuve. Couvrez ou enveloppezsoigneusement les aliments, surto
9Explication signalètique de la zone froideLe symbole ci-contre indique l’em-placement de la zone la plus froidede votre réfrigérateur.Zone la plus fr
Comments to this Manuals