FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSAANWIJZINGIT LIBRETTO ISTRUZIONIDRS924JERéfrigérateurKühlschrank
Avertissement N'utilisez en aucun casde couteau ou tout autre objet tranchantet métallique pour gratter la couche degivre. Vous pourriez détérior
Anomalie Cause possible Remède La température ambiante est tropélevée.Réduisez la température ambiante.De l'eau s'écoule sur laplaque arriè
Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultezle paragraphe "Installation".3. Si néce
min.200 cm2min.200 cm2En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre
InhaltSicherheitshinweise 14Betrieb 16Erste Inbetriebnahme 17Täglicher Gebrauch 17Praktische Tipps und Hinweise 19Reinigung und Pflege
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
• von der Menge der eingelagerten Lebens-mittel• und vom Standort des Geräts.Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, die
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le
Praktische Tipps und HinweiseEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las-sen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.•
SommaireConsignes de sécurité 2Fonctionnement 4Première utilisation 5Utilisation quotidienne 5Conseils utiles 7Entretien et nettoyage
Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih-rem Gerät:• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handelerworbenen g
Abtauen des GefrierfachesIm Innern des Gefrierfachs wird sichstets etwas Reif bilden.Wichtig! Tauen Sie das Gefrierfach ab,wenn die Reifschicht eine S
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Kühl-schrank ist zu hoch.Die Kaltluft kann nicht im Gerätzirkulieren.Stellen Sie sicher, dass die Ka
Gerät aufstellenLesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"vor der Aufstellung des Geräts sorgfältigdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermei
InhoudVeiligheidsinformatie 25Bediening 27Het eerste gebruik 28Dagelijks gebruik 28Nuttige aanwijzingen en tips 30Onderhoud en reinigin
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar
• Pak het apparaat uit en controleer of erbeschadigingen zijn. Sluit het apparaat nietaan als het beschadigd is. Meld mogelijkebeschadigingen onmiddel
temperatuur in het apparaat afhankelijk isvan:• de omgevingstemperatuur• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaardwordt• plaa
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende
• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l&
Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
Onderhoud en reinigingLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht,de stekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appar
7. Zet het eerder verwijderde voedsel terugin het vriesvak.Waarschuwing! Gebruik nooit scherpemetalen om de rijp van de verdamper tekrabben, deze zou
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur.Er loopt water over deachterkant van de koel-kast.Ti
De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de
Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet worden afg
IndiceInformazioni per la sicurezza 36Uso dell'apparecchio 38Primo utilizzo 39Utilizzo quotidiano 39Consigli e suggerimenti utili
• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio ècontenuto il refrigerante isobutano(R600a), un gas naturale con un elevato li-vello di compatibilit
• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compressore.• Attorno al
Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la primavolta, lavare l'interno e gli accessori internicon acqu
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
Griglia portabottiglieDisporre le bottiglie (con l'apertura in avanti)sull'apposito ripiano.Importante Se il ripiano è in posizioneorizzonta
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti dipolitene e collocarla sul ripiano di vetro soprail cassetto delle verdure.Per motivi di sicurezza, con
Importante Non tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive,prodotti p
Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:• scollegare l'apparecchio d
Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua all'internodel frigorifero.Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqu
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare il C
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto inmodo appropriato, si contribuisce a evitarepotenziali conseguen
Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222353602-00-092009
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Positionnement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de la por-te peuvent être positi
Pour la bonne conservation des denréesdans votre réfrigérateur et notamment dansla zone la plus froide, veillez à ce que dansl'indicateur de temp
La période de conservation est de 1 à 2 joursau maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-lesbien couverts sur une clayette.Fruits et légume
Nettoyer le condenseur (grille noire) et lecompresseur situés à l'arrière de l'appareilavec une brosse ou un aspirateur. Cette opé-ration am
Comments to this Manuals