De Dietrich DRS635JE User Manual

Browse online or download User Manual for Drink coolers De Dietrich DRS635JE. De Dietrich DRS635JE Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Køleskab

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGDRS635JEFrigoríficoFrigoríficoRefrigeratorKøleskabLES NOUVEAU

Page 2 - Información sobre seguridad

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul-te "Instalación".3. Si es necesario, cambi

Page 3

Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia la dere-cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier-da, siga estas instrucciones antes de inst

Page 4 - Panel de mandos

13mm2,52. Instale el aparato en la cavidad.Empuje el aparato en el sentido de lasflechas (1) hasta que la cubierta de la se-paración superior tope con

Page 5 - Uso diario

6. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y lapieza SX en el otro caso.

Page 6

HaHc11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) enla guía (Ha).Coloque juntas la

Page 7 - Cuidado y limpieza

información más detallada sobre el reciclajede este producto, póngase en contacto conel Ayuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.

Page 8 - Qué hacer si…

ÍndiceInformações de segurança 16Painel de controlo 18Primeira utilização 19Utilização diária 19Sugestões e conselhos úteis 21Limpeza e

Page 9

produto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito, incêndioe/ou choque eléctrico.Advertência Qualquer componenteeléctrico (cabo de

Page 10 - Instalación

Protecção ambientalEste aparelho não contém gases quepossam danificar a camada de ozono,tanto no circuito refrigerante como nosmateriais de isolamento

Page 11

• rode o botão para a esquerda para obtera frescura mínima.Normalmente, a posição intermédia é a maisadequada.No entanto, a definição exacta deve ser

Page 12

Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Panel de mandos 4Primer uso 5Uso diario 5Consejos útiles 7Cuidado y limpieza 7Qué hac

Page 13

Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc

Page 14 - Aspectos medioambientales

Sugestões e conselhos úteisConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem a deixeaberta mais tempo do que o necessário.• Se a temper

Page 15

Após a limpeza, volte a ligar o equipamentoà tomada de alimentação.Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado do eva-porador do compa

Page 16 - Informações de segurança

Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimentação.Não existe tensão na tomada.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada.Contacte u

Page 17

5. Ligue a ficha do aparelho à tomada dealimentação.6. Abra a porta. Certifique-se de que a lâm-pada se acende.Fechar a porta1. Limpe as juntas da por

Page 18 - Painel de controlo

Retirar os suportes das prateleirasO aparelho está equipado com retentores deprateleiras que possibilitam fixá-las duranteo transporte.Para os remover

Page 19 - Primeira utilização

min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Execute os seguintes passos:1. Perfu

Page 20

I5. Coloque a faixa vedante entre o aparelhoe o armário adjacente.6. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira ap

Page 21 - Limpeza e manutenção

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empurre a peça (Hc) na peça (Ha).HaHc11. Abra a porta do aparelho e a porta domóvel da cozinha a um ângulo de 90°.Insi

Page 22 - O que fazer se…

• A porta abre e fecha correctamente.Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo l

Page 23

Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos un técnicoautorizado o personal de reparacionespr

Page 24 - Instalação

ContentsSafety information 30Control panel 32First use 33Daily use 33Helpful hints and tips 35Care and Cleaning 35What to do if…

Page 25

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co

Page 26

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Page 27

• turn the knob counter- clockwise to obtainthe minimum coldness.The intermediate position is usually the mostsuitable.However, the exact setting shou

Page 28

Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placed atdifferent heights.To make these adj

Page 29 - Preocupações ambientais

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 30 - Safety information

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refriger-ator compartment channel to prevent thewater overflowi

Page 31

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature beforestorage. The room

Page 32 - Control panel

Technical data Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmThe technical information are situated in therating plate on

Page 33 - Daily use

On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the spacer.3. Install the door.4. Tighten the upper pin.Ventilation requirementsThe airflow b

Page 34

Protección del medio ambienteEste aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en elcircuito de refrigerante ni en los materia-l

Page 35 - Care and Cleaning

pliance and the cupboard front-edge is44 mm.Push the appliance in the direction of thearrows (2) against the cupboard on theopposite side of the hinge

Page 36 - What to do if…

Attach the hinge covers (E) to the hinge.BEEDC8. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).HaHbHcHd9. Install the part (Ha) on the inner side ofth

Page 37

Hb13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly t

Page 38 - Installation

IndholdOm sikkerhed 43Betjeningspanel 45Ibrugtagning 46Daglig brug 46Nyttige oplysninger og råd 47Vedligeholdelse og rengøring 48Når

Page 39

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.

Page 40

Betjeningspanel1 2 3 41 Tænd-/sluk-knap2 Display3 Funktionsknap/Nulstil alarm-knap4 TemperaturvælgerDisplay1 2 3 41 Alarmindikator for åben dør2 Posit

Page 41

Shopping-funktionen afbrydes automatiskefter ca. 6 timer.Funktionen kan slås fra når som helst ved attrykke på funktionsknappen (se "Funktions-me

Page 42 - Environmental concerns

LuftkølingDen særlige blæser til ventileret køling (DAC-blæser) afkøler maden hurtigt og giver enmere ensartet temperatur i rummet.1. Du slår blæseren

Page 43 - Om sikkerhed

ler is på fordamperen. Hvis det sker, sæt-tes knappen på en lavere indstilling, så denautomatiske afrimning starter, og strøm-forbruget dermed falder.

Page 44

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:• Tag stikket ud af stikkontakten• Tag al maden ud•Afrim 12)og re

Page 45 - Betjeningspanel

• Gire el regulador hacia la derecha para ob-tener el frío máximo.• Gire el regulador hacia la izquierda paraobtener el frío mínimo.La posición interm

Page 46 - Daglig brug

Fejl Mulig årsag Løsning Madvarer blokerer, så vandet ik-ke kan løbe ned i vandbeholde-ren.Sørg for, at madvarerne ikke rørerbagpladen.Der løber vand

Page 47 - Nyttige oplysninger og råd

Tekniske data Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmDe tekniske specifikationer fremgår af type-skiltet indvendig i skabet, på v

Page 48 - Vedligeholdelse og rengøring

I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt afstandsringen på.3. Sæt døren på.4. Skru øverste drejetap fast.Krav til lufttilførselDer sk

Page 49 - Når der opstår fejl

Skub apparatet i retning af pilene (2), opmod skabet modsat hængselsiden.Sørg for, at apparatet er mindst 4 mm frakøkkenelementet.123. Juster placerin

Page 50

Monter ventilationsristen (B).Sæt hængselhusene (E) på hængslet.BEEDC8. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHcHd9. Monter del (Ha) på inderside

Page 51 - Tekniske data

Hb13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).HbHdSlut med at kontrollere, at:• alle skruer er strammet.• isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet.• døren

Page 55 - Skån miljøet

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 56

Colocación de los estantes de la puertaLa puerta va provista de estantes que pue-den colocarse a distintas alturas para guar-dar alimentos de tamaños

Page 57

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222339525-00-122009

Page 58

Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la dejeabierta más tiempo del estrictamente ne-cesario.• Si la tempe

Page 59 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente delevaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante el fun

Page 60 - 222339525-00-122009

Problema Causa probable SoluciónLa bombilla no funciona.La bombilla está en el modo "enespera".Cierre y abra la puerta. La bombilla está de

Comments to this Manuals

No comments