REFRIGERADORFRIGORÍFICOFRIDGEKØLESKABDRS635JE2222 395-23LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
10INSTALACIÓNColocaciónSituar el aparato lejos de fuentes de calor, como:radiadores, estufas, exposición directa a los rayosdel sol, etc.Se debepoder
11Conexión eléctricaAntes de enchufar el aparato, asegurarse de que latensión y la frecuencia indicadas en la tarjetamatrícula, correspondan a las de
12Instrucciones para la instalaciónDimensiones del huecoAltura (1) 1780 mmProfundidad (2) 550 mmAnchura (3) 560 mmPara una adecuada ventilación seguir
13Colocar les tapas (C-D) sobre los extremos del perfily en los agujeros para la bisagra.Colocar la parrilla de aireación (B) encajándola apresión y e
14Terminada la operación de reversibilidad de lapuerta, controlar que la empaquetaduramagnética esté adherida al mueble. Si latemperatura ambiente es
15ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTESÉ muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilizaçãocorrect
16ÍNDICESInstalação• Durante o normal funcionamento o condensadore o compressor, colocados na parte de trás doaparelho, aquecem sensivelmente. Por raz
17Limpeza das partes internasEstando o aparelho convenientemente instalado,antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpezacuidadosa com água tépida e
18Régulação da températureA temperatura no interior é reguladaautomaticamente e pode ser aumentada (menosfrio) ou diminuída (mais frio) rodando o maní
19Explicação dos sinais da zona frioO símbolo aqui ao lado indica a localização da zona mais fria no seu refrigerador.Zona mais fria: inferior ou igua
20CONSELHOSAlarme sonoro com porta abertaUm alarme sonoro sinaliza quando a porta ficaaberta durante mais de 1 minuto.A condição de alarme de porta ab
21MANUTENÇÃOAntes de qualquer intervenção noaparelho, aconselhamos que se desligue atomada de corrente.AvisoEste electrodoméstico contém hidrocarbonet
22INSTALAÇÃOSe este aparelho, munido de fechomagnético, veio substituir um outro quetinha portas com fecho de mola,aconselhamos a inutilizar este fech
23Ligação eléctricaVerifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem ea frequência indicadas na placa sinaléticacorrespondem às da sua rede. Tolerân
24E’ necessário que o nicho estaja equipadocom uma conduta de ventilação que tentha asseguintes dimensões:profundidade 50 mmlargura 540 m
25Coloque as coberturas (C-D) nos buracos dadobradiça sobre os extremos do perfil.Aplicar a grade de arejamento (B) e a tampa decobertura da dobradiça
26Depois de mudado o sentido de abertura daporta, controle se a vedação magnética ficapegada ao móvel. Nesse caso, pode esperar pelanatural recuperaçã
27WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t
28CONTENTSWarnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut
3ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTESEs muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesarioconsultarlo. Si el
30Switching offThe appliance is shut off by holding down key (A) formore than 1 second. After this, a countdown of thetemperature from -3 -2 -1 will b
31Explanation of the cold zone signsThe symbol shown here on the left indicates the coldest point inside your refrigerator.Coldest area: below or equa
HINTS32D338Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types): wrap in polythene bags and placeon the glass shelf above the vegetable drawer.For saf
33MAINTENANCEUnplug the appliance before carrying outany maintenance operation.WarningThis appliance contains hydrocarbons in its coolingunit; mainten
34INSTALLATIONLocationThe appliance should be installed well away fromsources of heat such as radiators, boilers, directsunlight etc.ATTENTION!It must
35Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp
36PR0154050321Building-in instructionsDimensions of housingHeight (1) 1780 mmDepth (2) 550 mmWidth (3) 560 mmFor safety reasons, minimum ventilat
37Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hingeholes.Snap vent grille (B) and hinge cover (E) intoposition.PR266HaHbHcHdSeparate parts Ha, Hb,
38After having reversed the opening direction ofthe doors check that all the screws are properlytightened and that the magnetic seal adheres tothe cab
ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER39Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidigbrug. Hvis appar
4INDICEAdvertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Uso - Limp
40INDHOLDInstallation• Under normal drift bliver kondensator ogkompressor på bagsiden af skabet varme. Afsikkerhedsmæssige grunde skal skabet derformi
41BRUGA - Apparatets Tænd-/SlukknapB - Temperatur- og funktionsindikatorC - FunktionsknapD - Termostatknap for køleskabDISPLAY1. Alarm for åben dø
42TemperaturindstillingTemperaturen reguleres automatisk og kan øges forat opnå en højere temperatur (varmere) ved at drejetermostatknappen til minimu
43Forklaring vedrørende symboler for afkølede områderSymbolet til venstre angiver det koldeste område i køleskabet.Koldeste område:maks. +4 °CKød, fje
VEDLIGEHOLDELSEPeriodisk rengøringAfvask køleskabet indvendigt med lunkent vand tilsattvekulsurt natron.Rengør kabinettets udvendige sider medsilikone
45AfrimningDet rimlag, der opstår på indersiden af køleskabet,afrimes automatisk med jævne mellemrum.Smeltevandet drypper ned i renden for smeltevand
46El-tilslutningInden tilslutning foretages, bør man sikre sig: atspændingen ikke varierer mere end 6% i forhold tilden spænding, der er angivet på sk
47Vejledning for helt indbygget skabApparatet leveres enten med døre som kanhøjre- eller venstreåbnes. Man kanforandre dørens åbningsside ved at udfør
48D724FFryseren skrues fast med de 4 skruer,(I = kort) (P = lang)Tryk tætningslisten ind mellem fryseren ogkøkkenelementet.IPD02212D740Ø 2,513mmBor hu
49PR266HaHbHcHd21mmca. 50 mm90°ca. 50 mm21mmTryk de medfølgende dækkapper (C-D) ind i deledige fastgørelseshuller og hængselhuller.Der følger med Vent
5Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internascon agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar elcaracterístico ol
50PR167HaHb8mmPR167/1HdHbPR168HbÅben apparatets og køkkenelementets låge 90°.Anbring vinkelbeslaget (Hb) i skinnen (Ha). Blokérapparatets og køkkenele
Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308
Service Consommateurs De DietrichBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixeTarif e
6Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automaticámente y puedeser aumentada (menos frío) o bien se puededisminuir (más frío) girándolo
7Explicación de las señales de la zona fríaEl símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigorífico.Zona más fría: inferior o i
8Alarma acústica con puerta abiertaUna alarma acústica les indica cuando la puerta seha quedado abierta durante unos 5 segundos.La condición de alarma
9CONSEJOSConsejos para refrigeraciónPara un correcto uso aconsejamos:Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico ycolocada en el espacio situado
Comments to this Manuals