De Dietrich DFS914JE User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers De Dietrich DFS914JE. De Dietrich DFS914JE Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - DFS914JE

LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEURCongélateurGefrierschrankVriezerCongelatoreDFS914JE

Page 2 - Consignes de sécurité

InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Page 3 - 1) Si le diffuseur est prévu

min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Veillez à ce que le cordond'alimentation soit accessible aprèsavoir installé l&apo

Page 4 - Bandeau de commande

5. Enlevez la partie correspondante du ca-che charnière (E). Veillez à enlever la par-tie DX, s'il s'agit de la charnière de droite,la parti

Page 5

Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière(Ha).Unissez la porte de l'appareil et la portedu meuble et marquez les trous.HaHb8 mm11. Sortez les

Page 6 - Utilisation quotidienne

les services de votre commune ou lemagasin où vous avez effectué l'achat.14

Page 7 - Entretien et nettoyage

InhaltSicherheitshinweise 15Bedienblende 17Erste Inbetriebnahme 19Täglicher Gebrauch 19Hilfreiche Hinweise und Tipps 20Reinigung und Pf

Page 8

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Page 9 - Caractéristiques techniques

• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic

Page 10 - Installation

Einschalten des GerätsStecken Sie den Netzstecker in die Netz-steckdose. Schalten Sie das Gerät mit derEIN/AUS-Taste an, falls das Display nichtleucht

Page 11

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch

Page 12

SommaireConsignes de sécurité 2Bandeau de commande 4Première utilisation 6Utilisation quotidienne 6Conseils 7Entretien et nettoyage

Page 13

Hilfreiche Hinweise und TippsHinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me

Page 14

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.

Page 15 - Sicherheitshinweise

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät

Page 16 - Inbetriebnahme

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,falls erforderlich. Kontaktieren Sie denKundendienst.Technische Daten Abmessung der Aussparung Höh

Page 17 - Bedienblende

Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstück ein.3. Installieren Sie die Tür.4. Ziehen Sie de

Page 18

2. Richten Sie das Gerät in der Nische aus.Mit der unteren Scharnierabdeckung (imBeipack) können Sie sicherstellen, dassder Abstand zwischen Gerät und

Page 19 - Erste Inbetriebnahme

EEDC7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd).HaHbHcHd8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseiteder Tür des Küchenmöbels.ca. 50 mmca. 50 mm21

Page 20 - Reinigung und Pflege

HaK8 mm12. Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.Richten Sie die Küchenm

Page 21 - Was tun, wenn …

InhoudVeiligheidsinformatie 28Bedieningspaneel 30Het eerste gebruik 31Dagelijks gebruik 32Handige aanwijzingen en tips 32Onderhoud en

Page 22 - Schließen Sie die Tür

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor

Page 23 - Gerät aufstellen

• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l&

Page 24

• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren ofkooktoestellen geplaatst worden.• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaaris nadat het apparaat geïnsta

Page 25

• het temperatuurcontrolelampje knippert,de achtergrond van het display is rood ener klinkt een zoemer.Druk op de functietoets om de zoemer uit tescha

Page 26

een nieuw product weg te nemen. Droogdaarna grondig af.Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurpoeders. Deze beschadigen de lak.Dagelijks gebru

Page 27 - Hinweise zum Umweltschutz

• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte levensmiddelen van uitstekendekwaliteit in;• bereid het voedsel in kleine porties voor,zo kan het snel

Page 28 - Veiligheidsinformatie

Het voorkomen van ijsvorming wordt gerea-liseerd door een continue circulatie van kou-de lucht in het vak, die aangedreven wordtdoor een automatisch g

Page 29

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Auto Freeze is inge-schakeld.Raadpleeg "Functie Auto Freeze ".De temperatuur in hetvriesvak

Page 30 - Bedieningspaneel

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aa

Page 31 - Het eerste gebruik

van 4 mm tussen het apparaat en dekast is.122. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste schar-nier (in de zak met accessoires) zo

Page 32 - Handige aanwijzingen en tips

6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Bevestig de scharnierafdekkingen (E) ophet scharnier.EEDC7. Maak

Page 33 - Onderhoud en reiniging

HaHb8 mm11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).HaK8 mm12. Pla

Page 34 - Problemen oplossen

• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfri-gérateur en utilisant un produit d'entretiendoux sans effet oxydant sur les parties mé-talliques

Page 35 - Technische gegevens

van dit product, kunt u contact opnemen metde gemeente, de gemeentereiniging of dewinkel waar u het product hebt gekocht.40

Page 36

IndiceInformazioni per la sicurezza 41Pannello dei comandi 43Primo utilizzo 45Utilizzo quotidiano 45Suggerimenti e consigli utili 46Pul

Page 37

• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio ècontenuto il refrigerante isobutano(R600a), un gas naturale con un elevato li-vello di compatibilit

Page 38

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Page 39 - Het milieu

All'accensione dell'apparecchiatura, sul pan-nello comandi compaiono le indicazioni se-guenti:• L'indicatore di temperatura positiva o

Page 40

Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la primavolta, lavare l'interno e gli accessori con ac-qua tiep

Page 41

Suggerimenti e consigli utiliConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massim

Page 42

parecchio solo con acqua calda con un po'di liquido detergente.Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio allarete di alimentazione.Sbriname

Page 43 - Pannello dei comandi

Problema Possibile causa Soluzione La porta viene aperta troppo fre-quentemente.Limitare il più possibile il tempo diapertura della porta. La temper

Page 44

InstallazionePrima di procedere all'installazione,leggere con attenzione le "Informazioniper la sicurezza", che riportano le misureprec

Page 45 - Utilizzo quotidiano

Mise en marcheBranchez l'appareil. Si l'afficheur ne s'allumepas, appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre l'appareil sous te

Page 46 - Pulizia e cura

min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell'apparecchioAttenzione Accertare che il cavo di retepossa muoversi liberamente.Eseguire le seguenti opera

Page 47 - Cosa fare se…

5. Rimuovere la parte corretta dal copricer-niera (E). Rimuovere la parte DX nel casodella cerniera destra o la parte SX nelcaso opposto.6. Applicare

Page 48 - Dati tecnici

Inserire la squadretta (Hb) nella guida(Ha).Unire la porta dell'apparecchio alla portadel mobile e marcare i fori.HaHb8 mm11. Togliere le staffe

Page 49 - Installazione

riciclaggio di questo prodotto, contattarel’ufficio comunale, il servizio locale dismaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodot

Page 51

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 52 - Considerazioni ambientali

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222349451-00-042009

Page 53

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 54

ConseilsConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vou

Page 55 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

des produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est par consé-quent recommandé d'u

Page 56 - 222349451-00-042009

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le rangerdans l&a

Comments to this Manuals

No comments