De Dietrich DRC731JE User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges De Dietrich DRC731JE. De Dietrich DRC731JE Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DK BRUGSANVISNING
DRC731JE
Frigorífico-congelador
Combinado
Fridge-Freezer
Køleskab-Fryser
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Køleskab-Fryser

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGDRC731JEFrigorífico-congeladorCombinadoFridge-FreezerKøleskab

Page 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye al interiordel frigorífico.La salida de agua está obstrui-da.Limpie la salida de agua. Los productos im

Page 3

2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie las juntas depuerta defectuosas. Contacte al Centro

Page 4 - PANEL DE MANDOS

BCCEn el lado opuesto:1. Instale el pasador inferior.2. Instale la puerta inferior.3. Vuelva a colocar los pasadores (B) y losseparadores (C) de la bi

Page 5 - USO DIARIO

A1A3. Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de lasflechas (1) hasta que la cubierta de se-paración superior haga tope contra

Page 6

7. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y alos orificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.BEEDC8.

Page 7 - CONSEJOS ÚTILES

Coloque juntas la puerta del aparato yla puerta del mueble de cocina y mar-que los orificios.HaHb8 mm13. Quite las escuadras y ponga una mar-ca a una

Page 8 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

producto, póngase en contacto con elAyuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.16

Page 9 - QUÉ HACER SI…

ÍNDICEInformações de segurança 17Painel de controlo 19Primeira utilização 20Utilização diária 20Sugestões e conselhos úteis 22Manutenção e l

Page 10

• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo po-derão provocar um curto-circuito

Page 11 - INSTALACIÓN

pode provocar sobreaquecimento. Paragarantir uma ventilação suficiente, siga asinstruções relevantes para a instalação.• Sempre que possível, a trasei

Page 12

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 2Panel de mandos 4Primer uso 5Uso diario 5Consejos útiles 7Mantenimiento y limpieza 8Qué hac

Page 13

• localização do aparelho.Função Auto FreezePode activar a função Auto Freeze pressio-nando o botão Auto Freeze.A luz Auto Freeze acende-se.A função p

Page 14

Produção de cubos de geloEste aparelho possui um ou mais tabuleirospara a produção de cubos de gelo. Enchaestes tabuleiros com água, de seguida co-loq

Page 15 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

1. Poderá ligar a ventoinha, premindo o in-terruptor (1). A luz verde (2) acender-se--á.12Este dispositivo permite uma rápida refrige-ração dos alimen

Page 16

Conselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processo decongelação, eis alguns conselhos impor-tantes:• a quantidade máxima de alimento

Page 17 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

atacar/danificar os plásticos usados nesteaparelho. Por esta razão é aconselhávelque a estrutura exterior deste aparelho sejalimpa apenas com água mor

Page 18

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha de alimentação elé

Page 19 - PAINEL DE CONTROLO

Problema Possível causa SoluçãoA temperatura no conge-lador está demasiado al-ta.Os produtos estão demasiadoperto uns dos outros.Armazene os produtos

Page 20 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

PosicionamentoInstale este aparelho num local com umatemperatura ambiente que corresponde àclasse climática indicada na placa de da-dos do aparelho:Cl

Page 21

Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do apare-lho tem de ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifiqu

Page 22 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

44mm4mm5. Fixe o aparelho no local de instalaçãocom 4 parafusos.I6. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira ape

Page 23 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

cable de alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una descargaeléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentaci

Page 24 - O QUE FAZER SE…

9. Separe as peças Ha, Hb, Hc e HdHaHbHcHd10. Instale a peça Ha no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11

Page 25

HaK8 mm14. Coloque novamente o quadrado pe-queno na calha e fixe-o com os parafu-sos fornecidos.Alinhe a porta de armário de cozinha ea porta do apare

Page 26 - INSTALAÇÃO

CONTENTSSafety information 32Control panel 34First use 34Daily use 35Helpful hints and tips 36Care and cleaning 37What to do if… 38Techn

Page 27

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Page 28

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Page 29

DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freez

Page 30

Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj

Page 31 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap

Page 32 - SAFETY INFORMATION

Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ

Page 33 - 12) If the lamp is foreseen

Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The ma

Page 34 - FIRST USE

siga las instrucciones correspondientes ala instalación.• Siempre que sea posible, la parte poste-rior del producto debe estar contra unapared, para e

Page 35 - DAILY USE

Problem Possible cause Solution Replacing the bulbIf you want to replace the bulb, do thesesteps:1. Break the circuit of the appliance.2. Press on

Page 36 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.The ap

Page 37 - CARE AND CLEANING

min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the mainscable can move freely.Do these steps.1. If necessary cut the adhesive s

Page 38 - WHAT TO DO IF…

44mm4mm5. Attach the appliance to the niche with 4screws.I6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the c

Page 39

9. Disconnect the parts Ha, Hb, Hc andHdHaHbHcHd10. Install the part Ha on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°

Page 40 - INSTALLATION

HaK8 mm14. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws sup-plied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adj

Page 41

INDHOLDOm sikkerhed 46Betjeningspanel 48Ibrugtagning 48Daglig brug 49Nyttige oplysninger og råd 50Vedligeholdelse og rengøring 51Hvis noget

Page 42

3. Sørg for, at apparatets eltilslutning erlet at komme til.4. Træk ikke i elledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-takten sidder løst. F

Page 43

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe

Page 44

DAGLIG BRUGIndfrysning af friske madvarerFryserafdelingen er velegnet til indfrysningaf friske madvarer og til opbevaring af fros-ne og dybfrosne madv

Page 45 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

La función se para automáticamente des-pués de 52 horas.La función se puede desactivar en cual-quier momento con el botón Auto Freeze.La luz Auto Free

Page 46 - OM SIKKERHED

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskelligehøjder, så der er plads til madvarer af for-skellig størrelse.De indstilles på følgen

Page 47 - 17) Hvis pæren er aktuel

• Læg låg på maden eller pak den ind, isærhvis den lugter stærkt• Placer maden, så luften kan cirkulere fritrundt om denRåd om kølingNyttige tip:Kød (

Page 48 - IBRUGTAGNING

Mange rengøringsmidler til køkkener inde-holder kemikalier, der kan angribe og evt.beskadige de anvendte plastmaterialer i ap-paratet. Derfor anbefale

Page 49 - DAGLIG BRUG

Fejl Mulig årsag Løsning Stikket er ikke sat rigtigt i kon-takten.Sæt stikket helt ind i kontakten. Der er ingen strøm til apparatet.Der er ingen st

Page 50 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Udskiftning af pæreGør følgende, hvis pæren skal skiftes:1. Tag apparatets netstik ud af kontakten.2. Tryk på den bageste krog, og skubsamtidig lamped

Page 51 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Klima-klasseOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CElektrisk tilslutningInden tilslutning til l

Page 52 - HVIS NOGET GÅR GALT

min.200 cm2min.200 cm2Installation af apparatBemærk Sørg for, at elkablet kanbevæges frit.Udfør disse trin.1. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sætde

Page 53

44mm4mm5. Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.I6. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den høj-re del på det h

Page 54 - TEKNISKE DATA

9. Adskil delene Ha, Hb, Hc og HdHaHbHcHd10. Monter delen Ha på indersiden af køk-kenelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Try

Page 55

HaK8 mm14. Anbring den lille vinkelmåler på skinnenigen og fastgør den med de medføl-gende skruer.Sørg for at skabslågen og apparatetsdør flugter ved

Page 56

Acumuladores de fríoEl congelador contiene al menos un acu-mulador de frío que alarga el periodo deconservación en caso de que se produzcaun corte de

Page 60

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 61

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222334794-A-502010

Page 62

Importante Active el ventilador cuando latemperatura ambiente supere los 25°C.CONSEJOS ÚTILESConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frec

Page 63 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

• Comprobar que el comerciante ha man-tenido los productos congelados correc-tamente almacenados.• Pocurar que los alimentos congeladospasen de la tie

Page 64 - 222334794-A-502010

las paredes internas del aparato ni sobrelos alimentos.La ausencia de escarcha se debe a la con-tinua circulación del aire frío en el interiordel comp

Comments to this Manuals

No comments