De Dietrich DRD924JE User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges De Dietrich DRD924JE. De Dietrich DRD924JE Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Køle-/fryseskab

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGDRD924JEFrigorífico-congeladorCombinadoFridge-FreezerKøle-/fr

Page 2 - Información sobre seguridad

Cambio de la bombilla1. Desconecte el enchufe de la toma de red.2. Extraiga el tornillo de la cubierta de labombilla.3. Extraiga la cubierta de la bom

Page 3

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CConexión eléctricaAntes de conectar el aparato, c

Page 4 - Primer uso

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del apa-rato debería ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPreca

Page 5 - Uso diario

I4. Encaje la cinta selladora entre el aparatoy el armario adyacente.5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pie

Page 6 - Consejos útiles

HaHc10. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) enla guía (Ha).Coloque juntas la

Page 7 - Mantenimiento y limpieza

Realice una verificación final para comprobarque:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora magnética está firme-mente sujeta al armar

Page 8 - Qué hacer si…

ÍndiceInformações de segurança 16Funcionamento 18Primeira utilização 18Utilização diária 19Sugestões e conselhos úteis 20Manutenção e l

Page 9

• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito

Page 10 - Instalación

• Não coloque o aparelho perto de radiado-res ou fogões.• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção fica acessível após a instalação doaparelho.• L

Page 11

Utilização diáriaCongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequadopara a congelação de alimentos frescos epara a conservação a long

Page 12

Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Consejos útiles 6Mantenimiento y limpieza 7Qu

Page 13

Importante Este aparelho é vendido emFrança.De acordo com os regulamentos em vigorneste país, tem de estar equipado com umdispositivo especial (ver fi

Page 14

• Prepare os alimentos em pequenas quan-tidades para permitir que sejam rápida ecompletamente congeladas e para tornarpossível subsequentemente descon

Page 15 - Aspectos medioambientales

É importante limpar periodicamente o orifíciode descarga da água resultante da descon-gelação no centro do canal do comparti-mento do frigorífico para

Page 16 - Informações de segurança

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctam

Page 17

Problema Possível causa SoluçãoA temperatura no conge-lador está demasiado al-ta.Os produtos estão demasiadoperto uns dos outros.Armazene os produtos

Page 18 - Funcionamento

Dados técnicos Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1446 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 20 hAs informações técn

Page 19 - Utilização diária

No lado oposto:1. Aperte o pino inferior.2. Instale a porta inferior.3. Aperte a dobradiça do meio.4. Instale o espaçador.5. Instale a porta superior.

Page 20 - Sugestões e conselhos úteis

entre o aparelho e o móvel de cozinhaestá correcta.Abra a porta. Coloque a tampa inferiorda dobradiça na posição correcta.44mm4mm3. Fixe o aparelho no

Page 21 - Manutenção e limpeza

BEEDC7. Desligue as peças Ha, Hb, Hc e HdHaHbHcHd8. Instale a peça Ha no lado interior do mó-vel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°

Page 22 - O que fazer se…

HaK8 mm12. Coloque o quadrado pequeno nova-mente na calha e fixe-o com os parafu-sos fornecidos.Alinhe a porta do móvel da cozinha e aporta do aparelh

Page 23

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca

Page 24

ContentsSafety information 30Operation 32First use 32Daily use 32Helpful hints and tips 34Care and cleaning 34What to do if… 36Te

Page 25 - Instalação

• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric

Page 26

Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent per-son.• Thi

Page 27

partment let the appliance run at least 2hours on the higher settings.Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailu

Page 28

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 29 - Preocupações ambientais

charging must therefore only be carriedout by authorized technicians.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and

Page 30 - Safety information

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit

Page 31

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The

Page 32 - Daily use

Technical data Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in

Page 33

On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lower door.3. Tighten the middle hinge.4. Install the spacer.5. Install the upper door.6.

Page 34 - Care and cleaning

• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes ca-lientes (compresor, cond

Page 35

between the appliance and the kitchenfurniture is correct.Open the door. Put the lower hinge coverin position.44mm4mm3. Attach the appliance to the ni

Page 36 - What to do if…

HaHbHcHd8. Install the part Ha on the inner side of thekitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Push the part Hc on the pa

Page 37

Hb13. Press the part Hd on the part Hb.HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtight

Page 38 - Installation

IndholdOm sikkerhed 43Betjening 45Ibrugtagning 45Daglig brug 45Nyttige oplysninger og råd 46Vedligeholdelse og rengøring 47Når der o

Page 39

• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand

Page 40

• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas

Page 41

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere end denangivne temperaturstigningstid

Page 42 - Environmental concerns

tes knappen på en lavere indstilling, så denautomatiske afrimning starter, og strøm-forbruget dermed falder.Råd om køling af friske madvarerSådan hold

Page 43 - Om sikkerhed

Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med en børsteeller støvsuger. Det øger apparatets ydeevneog sparer strøm.Vigtigt Pa

Page 44

Vigtigt Der kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).Problem Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke.Pæren lyser ikke.Der er slukket

Page 45 - Daglig brug

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Page 46 - Nyttige oplysninger og råd

Udskiftning af pære1. Tag stikket ud af kontakten.2. Fjern skruen i lampedækslet.3. Fjern lampedækslet (se ill.).4. Erstat den defekte pære med en ny

Page 47 - Vedligeholdelse og rengøring

Klima-klasseOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CElektrisk tilslutningInden tilslutning til l

Page 48 - Når der opstår fejl

min.200 cm2min.200 cm2Installation af apparatetBemærk Sørg for, at netledningen ikkeer i klemme.Gør så følgende.1. Sæt apparatet i indbygningsnichen.S

Page 49 - (kompressor, kølekredsløb)

5. Fjern den relevante del på hængselhuset(E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hæng-slet er i højre side, og del SX, hvis det eri venstre side.6. Sæt

Page 50 - Tekniske data

Sæt den lille firkantede plade 'Hb' i sty-reskinnen 'Ha'.Saml apparatets dør og skabslågen, ogmærk hullerne op.HaHb8 mm11. Fjern b

Page 51

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 52

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222349042-00-052009

Page 53

Importante Este aparato está autorizadopara su venta en Francia.En conformidad con la normativa válida endicho país, deberá ir provisto de un disposi-

Page 54 - Skån miljøet

• prepare los alimentos en porciones pe-queñas para que se congelen de manerarápida y total, así como para poder des-congelar posteriormente sólo las

Page 55 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

borde y caiga sobre los alimentos del interior.Utilice el limpiador especial suministrado,que hallará ya colocado en el orificio de de-sagüe.Descongel

Page 56 - 222349042-00-052009

Problema Causa posible Solución El enchufe no está bien conecta-do a la toma de red.Conecte el enchufe correctamen-te. El aparato no recibe corrient

Comments to this Manuals

No comments