2223 469-41Réfrigérateur-CongélateurFrigorifero-CongelatoreFR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONIT LIBRETTO ISTRUZIONIDKP844XLES NOUVEAUX OBJETS
10Utilisation du compartimentcongélateurLe congélateur est repéré par le symbole ce qui signifie qu’il est apte à la congélation dedenrées fraîches, a
11DécongélationAvant d’être utilisés, les aliments congelés ousurgelés doivent être décongelés dans leréfrigérateur ou à température ambiante, selon l
12Positionnement des balconnets dela contre-porteIl est possible de changer de place les balconnets.A cet effet procédez comme suit:Dégagez les balcon
13Contrôle de l’humiditéLa clayette inférieure en verre est équipée d'undispositif muni de fentes dont les ouvertures sontréglables à l'aide
14Installation du filtre à charbonLe filtre est livré dans un emballage en plastique afind'en garantir sa longévité.Le filtre doit être placé der
15CONSEILSConseils pour la réfrigérationOù placer les denrées?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur l
DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun bac
17Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux
18Arrêts pour clayettesVotre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes quipermettent de les bloquer pendant le transport.Pour les enlever, procédez
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura perqualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura d
Chère cliente, cher client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur De Dietrich et nous vous en remercions.Votre nouvel appareil a été conçu pour v
20•La parte posteriore dell’apparecchiatura devericevere una sufficiente circolazione d’aria e deveessere evitato qualsiasi danno al circuitorefrigera
21Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneutro allo scopo di t
22Prima accensione Inserire la spina nella presa di corrente. Appenaaccesa, se l'apparecchiatura è in condizione diallarme, resettare l’allarme c
23SPIEGAZIONE DELLA SIMBOLOGIA NELLA ZONA PIU’ FREDDAIl simbolo di fianco indica il posizionamento della zona piu’ fredda del vostro frigorifero.Zona
24Funzione Congelazione rapida(Quick Freeze)Lo scomparto congelatore è adatto allacongelazione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di
25Allarme per SovratemperaturaUn aumento della temperatura del vano congelatore(es. mancanza di energia elettrica) viene indicatoda:• suono del cicali
26Ripiani mobiliSulle pareti della cella sono ricavate delle guide checonsentono il posizionamento dei ripiani a diversealtezze, secondo la necessità.
27Cassetto Il cassetto é adatto per conservare frutta e verdure.All’interno del cassetto si trova un separatore chepuò essere messo in diversi posizio
28Installazione del filtro Questo filtro e’ composto da carboni attivi, i qualiassorbono i cattivi odori e permettono di mantenereinalterati gli aromi
29CONSIGLIConsigli per la refrigerazioneCarne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti diplastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.In que
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation. S
D037Lampada di illuminazionePer eventuale sostituzione della lampada vedi figura.AttenzioneSostituire la lampada con una di pari potenza (lapotenza ma
31INSTALLAZIONEDATI TECNICIAttenzioneL’apparecchio deve poter essere scollegato dallarete; é quindi necessario che la spina rimangaaccessibile ad inst
32Distanziali posterioriNell’apparecchiatura sono inseriti due distanziali daapplicare come indicato in figura.Allentare le viti, inserire i distanzia
Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308
Service Consommateurs BrandtBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 01**0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixeTarif en vig
4RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sau
5Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Rens
6NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’od
7Mise en serviceBranchez la fiche dans la prise de courant pourmettre l'appareil sous tension.S'il passe en condition d'alarme dès qu&a
8Réglage de la températurePour régler la température, appuyez sur la touche deréglage de la température du compatimentréfrigérateur ou congélateur.L&a
9Fonction Quick FreezePour activer la fonction Quick Freeze, appuyez unefois sur la touche Quick Freeze. Une icône animée,située audessus de la touche
Comments to this Manuals