De Dietrich DKP844X User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers De Dietrich DKP844X. De Dietrich DKP844X Manuel utilisateur [de] [es] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2223 469-41
Réfrigérateur-Congélateur
Frigorifero-Congelatore
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
DKP844X
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - Frigorifero-Congelatore

2223 469-41Réfrigérateur-CongélateurFrigorifero-CongelatoreFR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONIT LIBRETTO ISTRUZIONIDKP844XLES NOUVEAUX OBJETS

Page 2

10Utilisation du compartimentcongélateurLe congélateur est repéré par le symbole ce qui signifie qu’il est apte à la congélation dedenrées fraîches, a

Page 3 - Utilisation

11DécongélationAvant d’être utilisés, les aliments congelés ousurgelés doivent être décongelés dans leréfrigérateur ou à température ambiante, selon l

Page 4 - MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

12Positionnement des balconnets dela contre-porteIl est possible de changer de place les balconnets.A cet effet procédez comme suit:Dégagez les balcon

Page 5 - SOMMAIRE

13Contrôle de l’humiditéLa clayette inférieure en verre est équipée d'undispositif muni de fentes dont les ouvertures sontréglables à l'aide

Page 6 - UTILISATION

14Installation du filtre à charbonLe filtre est livré dans un emballage en plastique afind'en garantir sa longévité.Le filtre doit être placé der

Page 7

15CONSEILSConseils pour la réfrigérationOù placer les denrées?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur l

Page 8 - SECURITÉ ALIMENTAIRE

DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun bac

Page 9 - Fonction Holiday (vacances)

17Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux

Page 10 - Attention!

18Arrêts pour clayettesVotre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes quipermettent de les bloquer pendant le transport.Pour les enlever, procédez

Page 11 - Fabrication de glaçons

È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura perqualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura d

Page 12 - Réfrigération

Chère cliente, cher client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur De Dietrich et nous vous en remercions.Votre nouvel appareil a été conçu pour v

Page 13 - Brassage de l’air

20•La parte posteriore dell’apparecchiatura devericevere una sufficiente circolazione d’aria e deveessere evitato qualsiasi danno al circuitorefrigera

Page 14

21Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneutro allo scopo di t

Page 15 - CONSEILS

22Prima accensione Inserire la spina nella presa di corrente. Appenaaccesa, se l'apparecchiatura è in condizione diallarme, resettare l’allarme c

Page 16 - ENTRETIEN

23SPIEGAZIONE DELLA SIMBOLOGIA NELLA ZONA PIU’ FREDDAIl simbolo di fianco indica il posizionamento della zona piu’ fredda del vostro frigorifero.Zona

Page 17 - 100 mm15 mm

24Funzione Congelazione rapida(Quick Freeze)Lo scomparto congelatore è adatto allacongelazione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di

Page 18 - Réversibilité des portes

25Allarme per SovratemperaturaUn aumento della temperatura del vano congelatore(es. mancanza di energia elettrica) viene indicatoda:• suono del cicali

Page 19 - Assistenza / Riparazioni

26Ripiani mobiliSulle pareti della cella sono ricavate delle guide checonsentono il posizionamento dei ripiani a diversealtezze, secondo la necessità.

Page 20 - Installazione

27Cassetto Il cassetto é adatto per conservare frutta e verdure.All’interno del cassetto si trova un separatore chepuò essere messo in diversi posizio

Page 21 - Pannello comandi

28Installazione del filtro Questo filtro e’ composto da carboni attivi, i qualiassorbono i cattivi odori e permettono di mantenereinalterati gli aromi

Page 22 - Funzione orologio

29CONSIGLIConsigli per la refrigerazioneCarne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti diplastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.In que

Page 23 - Regolazione della temperatura

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation. S

Page 24 - Funzione Holiday

D037Lampada di illuminazionePer eventuale sostituzione della lampada vedi figura.AttenzioneSostituire la lampada con una di pari potenza (lapotenza ma

Page 25 - Scongelazione

31INSTALLAZIONEDATI TECNICIAttenzioneL’apparecchio deve poter essere scollegato dallarete; é quindi necessario che la spina rimangaaccessibile ad inst

Page 26 - Portabottiglie

32Distanziali posterioriNell’apparecchiatura sono inseriti due distanziali daapplicare come indicato in figura.Allentare le viti, inserire i distanzia

Page 29 - CONSIGLI

Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308

Page 30 - MANUTENZIONE

Service Consommateurs BrandtBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 01**0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixeTarif en vig

Page 31 - SE QUALCOSA NON VA

4RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sau

Page 32 - Fermi-Ripiani

5Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Rens

Page 33

6NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’od

Page 34

7Mise en serviceBranchez la fiche dans la prise de courant pourmettre l'appareil sous tension.S'il passe en condition d'alarme dès qu&a

Page 35 - ElcoBrandt Suisse SA

8Réglage de la températurePour régler la température, appuyez sur la touche deréglage de la température du compatimentréfrigérateur ou congélateur.L&a

Page 36 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX

9Fonction Quick FreezePour activer la fonction Quick Freeze, appuyez unefois sur la touche Quick Freeze. Une icône animée,située audessus de la touche

Comments to this Manuals

No comments