RéfrigérateurRefrigeratorIjkastKühlschrankFrigorificoFrigorífico2222680-25FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONEN INSTRUCTIONS FOR USENL GEBRUIK
CaractŽristiques TechniquesLes donnŽs techniques figurent sur la plaque signalŽtique situŽe sur le c™te droite ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil.Service apr
11RŽversibilitŽ de la portePour l'inversion opŽrer comme suit:1234566 16872Attention!La rŽversibilitŽ de la porte une fois effectuŽe,contr™lez en
12RŽversibilitŽ de la porte du compartiment congŽlateur180°12 345InstallationEmplacementPlacez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une sourcede c
PrŽparation de la grille Ouverture de la porte ˆ gauche:- enlevez le c™tŽ gauche (A) de la grille en lecoupant de l'arri•re.Ouverture porte ˆ dro
ab101234C66. Monter la porte du meuble.Pour faciliter le glissement de lÕappareil dans la nichedÕencastrement, appliquez les coussinets (E) fournissou
15abcCclickclick8b==9IcMöbeltür InnenseiteaI27,5 cm27,5 cm55 cm10FPartie supérieure de la portedu meuble12345°11==1012128 mm13GKIF
16Montage de la plintheAttention!Pour ne pas compromettre le bonfonctionnement de lÕappareil, il estnŽcessaire dÕutiliser la grille dÕaŽrationdÕorigin
17 Printed on paper manufactured with environmentally sound processessuffocation! Keep packaging material away fromchildren!¥Remove the plug and ensur
18ContentsImportant Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Use19ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, canbe thawed in the refrigerator compartment or at roomtemperature, depending on the time
Ch•re Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquŽrir un congŽlateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.Nos Žquipes de recherche ont con•u pour vo
Explanation of the cold zone signsThe symbol shown here on the left indicates the coldest point inside your refrigerator.Coldest area: below or equal
Hints21Hints for refrigerationTo help you use your refrigerator correctly, here aresome useful hints:¥ Cooked food, cold cuts, jelly, etc.: these shou
22It is important to periodically clean the defrostwater drain hole (F) situated under the saladdrawers to prevent the water overflowing anddripping o
1234566 16872Interior lightThe light bulb inside the refrigerator compartmentcan be reached as follows:1. unscrew the light cover securing screws;2. u
24Inner door reversalElectrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your
ImportantThe appliance must be earthed.The power supply cable plug is provided with acontact for this purpose.If the domestic power supply socket is n
B41596555max+-3+-Eb)3. Push the appliance into place. The plug socketnecessary for connection of the appliance to theelectricity supply should be posi
ab101234C6276. To mount the furniture door proceed as shown inthe figures:7abcCclickclick8b==9IcMöbeltür InnenseiteaUpper part of kitchen furniture pa
287. Refit the covering strip (A).Fitting the plinthImportantFor the efficient operation of the appliance, it isimportant that the original ventilatio
29 Gedrukt op milieuvriendelijk vervaardigd papierAFDANKEN. Verwijder de deur(en) of het deksel enknip het aansluitsnoer af, zodat, in afwachting vanw
ImprimŽ sur du papier protŽgeant lÕenvironnement 3Comment lire votre notice dÕemploiLes symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de vo
mogen, om gezondheidsredenen, niet wederomingevroren worden.¥ De vriezende binnenwanden of -vlakken in hetapparaat bevatten koelmiddel. Plaats geensch
Gebruik31Bewaren van diepvriesproduktenIndien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemtof haar weer gebruikt na een periode van stilstand,dient u
Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebiedHet symbool hiernaast duidt de plaats aan van het koudste gedeelte van ijskast.Koudste gebied: la
TipsTips voor het koelenEnkele praktische tips:¥Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op derek boven de groentelade geplaatst.Bewaar vlees nie
Tijdelijk buiten gebruik stellenWij adviseren u v——r de periode dat de koelkast nietgebruikt wordt de volgende handelingen uit tevoeren:¥ neem de stek
35Servicedienst en onderdelenIndien het apparaat niet goed funktioneert, kontroleerdan:¥ of de stekker goed in het zit;¥ of de elektriciteit soms uitg
Omkeren draairichting deurtjePlaats van opstellingPlaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen:centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen
1xA2xD1xB2xC2xL2xE18xI2xF2xG1xK1BelangrijkDe stekker mag alleen geplaatst worden ineen geaard stopcontact.De kast is daarom voorzien van een speciaald
5I596555max+-3+-Eb)Links Rechts2382. De bijgeleverde hoeken (D) aan de kastbevestigen (zie afb.).Het apparaat is voorzien van verstelbare voeten; ubre
397abcCclickclick8b==9IcMöbeltür InnenseiteaBovenI27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°11==101212
SommaireAvertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
407. Afdekking (A) aanbrengen.Montage van het sokkelpaneelBelangrijkHet originele ventilatie-rooster dientgebruikt te worden opdat de functionaliteitv
Utilisation5RŽfrigŽrationPour obtenir le meilleur rendement du compartimentrŽfrigŽrateur:¥ n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou del
Fabrication de gla•onsLa fabrication des gla•ons s'effectue dans lecompartiment congŽlateur.Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-qua
Explication signalŽtique de la zone froideLe symbole ci-contre indique lÕemplacement de la zone la plus froide de votre rŽfrigŽrateur.Zone la plus fro
8Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer legivre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse quis'est formée (de 4 mm environ), en
5. ramenez le bouton du thermostat sur la positiondŽsirŽe ou rebranchez lÕappareil.Pour cette opŽration nÕutilisez jamaisdÕobjet mŽtallique qui risque
Comments to this Manuals