De-dietrich DRC729JE User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators De-dietrich DRC729JE. DE DIETRICH DRC729JE Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RÉFRIGÉRATEUR-
CONGÉLATEUR
KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIGORIFERO-
CONGELATORE
DRC729JE
2223 403-73
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR

RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEURKÜHL-GEFRIERSCHRANKTWEEDEURS-KOELKASTFRIGORIFERO-CONGELATOREDRC729JE2223 403-73LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR

Page 2

10CongélationLe compartiment congélateur porte le siglenormalisé 4 étoiles II vous permet decongeler des denrées fraîches et de conserver desproduit

Page 3 - Utilisation

11CONSEILSConseils pour la réfrigérationOù placer les denrées?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur l

Page 4 - MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

12DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b

Page 5 - SOMMAIRE

13Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer legivre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse quis'est formée (de 4 mm environ), en

Page 6

14Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux

Page 7 - Recyclage de l’air

15Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur (1) 1780 mm Profondeur (2) 550 mmBreite (3) 560 mmPour des raisons de sécurité, la ven

Page 8 - SECURITE ALIMENTAIRE

16WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät ver

Page 9

17Gebrauch• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nurzur Einlagerung bzw. zum Einfrieren vonNahrungsmitteln bestimmt.• Die beste Leistung erzielt

Page 10

18GEBRAUCHReinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innente

Page 11 - CONSEILS

19Hinweise zum richtigen Kühlenvon Lebensmitteln und GetränkenUm die besten Leistungen des Kühlschrankes zuerreichen, beachten Sie bitte folgendes:• K

Page 12 - ENTRETIEN

Chère cliente, cher client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur De Dietrich et nous vous en remercions.Votre nouvel appareil a été conçu pour v

Page 13 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

20Erklärung der Symbole des KühlraumsDas nebenstehende Symbol gibt an, das in diesem Bereich des Kühlraums die niedrigste Temperaturherrscht.Kältester

Page 14 - INFORMATIONS TECHNIQUES

21Bedienungsblende Gefrierraum/GerätLOIJKMNHPAUT OFRESHAUT OFREEZEH. Netzkontrollanzeige (grün)I. Gerät EIN/AUS Taste J. Taste zur Temperatureinstellu

Page 15

22AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im Kühlabteil oder je nac

Page 16 - Aufstellung

23Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gutaufbewahrt wurde• daß

Page 17 - Umweltnormen

24WARTUNGStillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Siefolgendermaßen vorgehen:• den Stecker aus der Steckdose ziehen;• alle Leben

Page 18 - GEBRAUCH

25Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll,sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mitdem Plastikschaber abgekratzt werden. Währenddi

Page 19

26WichtigEs muß möglich sein, das Gerät vom Netz zutrennenn; Nach der Installation muß die Steckdosedaher zugänglich bleiben.INSTALLATIONAufstellungDa

Page 20 - Luftzirkulation

27Montageanleitung für denintegrierten EinbauNischenmaßeHöhe (1) 1780 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmAus Gründen der Sicherheit muß eineMindestbel

Page 21

28ALLGEMEINE GARANTIEBESTIMMUNGEN• Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe folgender Bedingungen Mängel am Gerät, die nachweislich aufeinem Material- o

Page 22

29WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat

Page 23 - Tips für das Einfrieren

3AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Page 24 - Innenlampe

30worden met een kunststof spatel. Verwijder ijsniet met geweld. IJs wordt alleen verwijderd bijhet ontdooien van het apparaat.• Plaats geen koolzuur

Page 25 - STÖRUNGEN

31INHOUDAANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VANVERPAKKINGSMATERIAALHet verpakkingsmateriaal van onze grote elektischehuishoudelijke apparaten kan met uitz

Page 26 - TECHNISCHE DATEN

32Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty

Page 27 - Montageanleitung für den

33knipperend de op dat moment ingesteldeGEWENSTE temperatuur aan.4. Gewenste temperatuur door indrukken van detoetsen „+“ (WARMER) en „-“ (KOUDER)

Page 28

34Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimteadviseren wij u de volgende eenvoudige regels inacht te nemen:• Plaats geen warm

Page 29 - Onderhoud / Reparatie

35Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebiedHet symbool hiernaast duidt de plaats aan van het koudste gedeelte van ijskast.Koudste gebied:

Page 30 - Weggooien van oude apparaten

36Bedienings- en kontroleinrichtingVrieskast/ apparaatLOIJKMNHPAUT OFRESHAUT OFREEZEH. netcontrole-indicatie (groen)I. toets AAN/UIT van de apparaatJ.

Page 31 - VERPAKKINGSMATERIAAL

37Het bewaren van diepgevrorenlevensmiddelen Bij de inwerkingstelling of na een tijd waarin dediepvriezer niet gebruikt is, de levensmiddelen in hetap

Page 32 - HET GEBRUIK

38Tips het diepvriesproduktenNeem de volgende regels in acht:• kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkelop de juiste wijze bewaard worden;• bre

Page 33 - Auto Fresh

39Het ontdooienHet ontdooien van de koelkast heeft automatischplaats elke keer dat de kompressor stopt. Hetdooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opg

Page 34 - Luchtcirculatie

4RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sau

Page 35 - Temperatuuraanduiding

40STORINGIndien het apparaat niet of niet goed funkioneert,kontroleer dan:• of de steker goed in het stopkontakt zit;• of de elektriciteit soms uitgev

Page 36 - Temperatuurindicatie

41Elektrische aansluitingOvertuig u ervan dat de netspanning en denetfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kaststaan aangegeven, overeenkomen met

Page 37

42Aanwijzingen voor degeïntegreerde inbouwNismatenHoogte (1) 1780 mmDiepte (2) 550 mmBreedte (3) 560 mm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodan

Page 38 - Tips het invriezen

43AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTIÈ molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura perqualsiasi futura con

Page 39 - ONDERHOUD

44Protezione dell’ambienteQuesta apparecchiatura non contiene, nelcircuito refrigerante e nell’isolamento, gasrefrigeranti nocivi per l’ozono. L’appar

Page 40 - TECHNISCHE GEGEVENS

45Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneutro allo scopo di t

Page 41 - INSTALLATIE

46Refrigerazione dei cibi e delle bevandePer utilizzare nel modo migliore lo scompartorefrigerante è necessario:• non introdurre nella cella vivande c

Page 42 - Aanwijzingen voor de

47SPIEGAZIONE DELLA SIMBOLOGIA NELLA ZONA PIU’ FREDDAIl simbolo di fianco indica il posizionamento della zona piu’ fredda del vostro frigorifero.Zona

Page 43 - Assistenza / Riparazioni

48Pannello di controllo del congelatoreH - Lampada spia ACCESO/SPENTOI - Tasto ACCESO/SPENTO del vano congelatoreJ - Tasto per la regolazione della te

Page 44 - Installazione

49Conservazione dei cibi surgelati Al momento della messa in funzione o dopo unperiodo di inattività, introdurre gli alimentinell’apparecchio dopo ave

Page 45

5NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’od

Page 46

50CONSIGLIConsigli per la refrigerazioneCarne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti diplastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.In que

Page 47 - Ricircolo dell’aria

51D037MANUTENZIONEStaccare la spina dalla presa di corrente prima dieseguire qualsiasi operazione.AttenzioneQuesta apparecchiatura contiene idrocarbur

Page 48

52Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio,sarà necessario effettuare un completo sbrinamento,procedendo come segue:1. Premere il pulsante ON

Page 49

53Collegamento elettricoAssicurarsi, prima di inserire la spina nella presadi corrente, che la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta matric

Page 50 - CONSIGLI

54PR015405032150 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Dimensioni del vanoAltezza (1) 1780 mmProfondità (2) 550 mmLarghezza (3) 560 mmPer motivi si sicurezza la

Page 51 - MANUTENZIONE

Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308

Page 52 - SE QUALCOSA NON VA

Service Consommateurs De DietrichBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixeTarif e

Page 53 - DATI TECNICI

6Appuyez sur la touche (I) pour mettre enfonctionnement l'appareil.En appuyant sur la touche (B), le compartimentréfrigérateur est mis en fonctio

Page 54

7D338Tablettes amoviblesLes glissières se trouvant sur les parois de la cuvevous permettent de positionner les tablettes àdifférentes hauteurs, selon

Page 55 - ElcoBrandt Suisse SA

8Explication signalétique de la zone froideLe symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.Zone la plus fr

Page 56 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04*

9Panneau de contrôle du congélateur/ appareilLOIJKMNHPAUT OFRESHAUT OFREEZEH. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINTI. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT de l’appareilJ. Touche de ré

Related models: DRC629JE

Comments to this Manuals

No comments