De Dietrich DRH915JE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown De Dietrich DRH915JE. De Dietrich DRH915JE Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
200382790
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
DK BRUGSANVISNING
FRIGORÍFICO
FRIGORÍFICO
FRIGORIFERO
KØLESKAB
DRH 915 JE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - DRH 915 JE

LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR200382790ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESIT LIBRETTO ISTRUZIONIDK BRUGSANVISNINGFRIGORÍFICOFRIGORÍFICOFR

Page 2

10Algunos fallos pueden solucionarse fácil-mente sin necesidad de llamar al serviciotécnico. Siga estas instrucciones:Fallos de funcionamiento PROBLEM

Page 3

11Si no consigue solucionar algún proble-ma con estas instrucciones, póngase encontacto con el distribuidor o con nuestrodepartamento de atención al c

Page 4

12Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de datos técnicos se cor-responde

Page 5 - Ajuste de la temperatura

13Reversibilidad de la puertaUna vez que la puerta esté montada,asegúrese de que la junta magnéticase adhiere al mueble. Si la temperatu-ra ambiente e

Page 6 - Consejos y sugerencias

14EmpotradoMedidas del hueco El hueco donde se instale el aparato debetener un conducto de ventilación con las medi-das siguientes:Fondo: 50 mmAnchura

Page 7

153. Aplicar la junta lateral (E).4. Introducir el aparato.5. Fijar el aparato.GF1MERAPL09FAL3MERA6. Aplicar los tapones.7. Montar el panel de revesti

Page 8 - Mantenimiento

169. Montar la puerta.10. Alinear la puerta (si es necesario).

Page 9 - Como sustituir la bombilla

17Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente este manual deinstruções. Contém instruções de segurança, conselhos e informações úteis.

Page 10 - Fallos de funcionamiento

18- Danificar o cabo de alimentação podeoriginar um curto-circuito, incêndioe/ou um choque eléctrico. - Se o cabo de alimentação estiverdanificado, de

Page 11 - Instalación

19brinquem com o aparelho ou com assuas peças de controlo. Se pretender deitar fora o aparelho,desligue a ficha da tomada de cor-rente, corte o cabo d

Page 12 - Conexión eléctrica

2Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instruc-ciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e informa

Page 13 - Reversibilidad de la puerta

20Instruções para o UtilizadorLigar o aparelhoRegular a temperaturaAntes da utilizaçãoAguarde 4 horas antes de liga r o aparel-ho, para permitir que o

Page 14 - Empotrado

21Para permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriostamanhos, a prateleira da porta centralpode ser ajustada em altura.Puxe gradualment

Page 15 - FAL3MERA

22ConselhosPoupança de energiaPreste muita atenção ao local ondecoloca o armário. Consulte a secção „Instalação ”. Quando instalado correc-tamente o a

Page 16

23ManutençăoRetire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operaçãode manutenção.AvisoEste aparelho contém hidrocar-bonetos na sua unidade derefri

Page 17

24Limpe o canal de saída da água com otubo/raspador fornecido, tal como seapresenta na figura. O tubo/raspadordeve ser guardado no canal de saída. Per

Page 18

25Os problemas podem dever-se acausas que podem facilmente serresolvidas antes antes de contactar oServiço Técnico. Siga as instruçõesseguintes:SINTOM

Page 19

26InstalaçãoInstalaçãoTenha muito cuidado quandomanusear o aparelho, para nãocausar danos na unidade derefrigeração com possíveisfugas de líquidos.Dur

Page 20 - Regular a temperatura

27Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-sao e a frequencia indicadas na placa dedados correspondem a fonte de alimen-taçao domés

Page 21 - Prateleiras da porta

28MontagemDimensoes do nicho de instalaçaoIÉ necessário que o nicho tenha uma con-duta de ventilaçao com as dimensoesseguintes:Profundidade 50 mmLargu

Page 22 - Conselhos para a refrigeraçăo

292. Corte a junta lateral (E).3. Aplique a junta lateral (E).4. Insira o aparelho.PL09FAL3MERAFAL2MERA5. Fixe o aparelho.6. Aplique os tampoes.7. Mon

Page 23 - Manutençăo

3Esta información es importante para su seguridad. Léala antes de instalar o uti-lizar el electrodoméstico. Conserve el manual para futuras consultas.

Page 24 - Como substituir a lâmpada

308. Aplicaçao do puxador.9. Coloque novamente a porta.10. Alinhamento da porta (se necessário)PL13

Page 25 - Algo não funciona

31Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamentequesto libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali

Page 26 - Instalação

32Informazioni per la sicurezzaQueste informazioni sono fornite a tutela della vostra sicurezza. Leggerle conattenzione prima di installare o utilizza

Page 27 - Inversao da porta

33L'apparecchio non deve essere smalti-to assieme ai rifiuti urbani e alla spaz-zatura. Evitare di danneggiare il grupporefrigerante. Potete rivo

Page 28 - Montagem

34Prima dell'usoAttendere due ore prima di colle-gare l'apparecchio per consentireall'olio di arrivare nel compressore.Prima di usare l

Page 29

35Componenti interniRipiani nello sportelloRipianiI ripiani possono essere tolti per lapulizia.Per permettere la conservazione diconfezioni di aliment

Page 30 - 9. Coloque novamente a porta

36Consigli pratici per la refrigerazioneRisparmio di energiaPrestare attenzione alla posizione in cuiviene collocato l'apparecchio. Consultarela

Page 31

37ManutenzioneScollegare la spina dalla presadi corrente prima di effettuareinterventi di manutenzione. Avvertenza Questo apparecchio contiene idrocar

Page 32 - Informazioni per la sicurezza

38Pulire lo scarico per l'acqua di sbrinamen-to con il raschietto fornito, indicato nellafigura. Il raschietto deve essere conserva-to nello scar

Page 33

39Alcuni problemi possono essere facil-mente risolvibili senza la necessità diricorrere all'assistenza tecnica. Seguirequeste istruzioni:Anomalie

Page 34 - Controllo della temperatura

4Si se va a deshacer del aparatodesconecte su enchufe y corte el cablede alimentación (tan cerca del aparatocomo pueda), y desmonte la puertapara evit

Page 35 - Ripiani nello sportello

40Assistenza e ricambiSe non si trova il rimedio a un malfunzion-amento in questo libretto d'istruzioni, con-tattare il proprio rivenditore o il

Page 36 - Consigli pratici

41Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta del modello corrispondano aquell

Page 37 - Manutenzione

42Reversibilita della portaUltimata la reversibilita della porta, con-trollare che la guarnizione magneticasia aderente al mobile. Se la temper-atura

Page 38 - Sostituzione della lampadina

43IncassoDimensioni del vanoInoltre e necessario che la nicchia siaprovvista di un camino d'areazione con leseguenti misure:profondita: 50 mmlarg

Page 39 - Anomalie di funzionamento

442. Tagliare il coprifuga laterale (E).3. Applicare il coprifuga laterale (E).4. Introdurre l.apparecchio.5. Fissare l.apparecchio.PL09FAL3MERAFAL2ME

Page 40 - Installazione

458. Applicazione della maniglia.9. Rimontare al porta dell.apparecchio.10. Allineamento della porta (se neces-sario).PL13

Page 41 - Collegamento elettrico

46Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages ibrug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, opl

Page 42 - Reversibilita della porta

47Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatetinstalleres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet

Page 43

48Forholdsregler til beskyttelse af børnDet er forbudt for børn at lege medemballagen til skabet. Plasticfolie kanforårsage kvælning.Voksne skal tage

Page 44

49Inden ibrugtagningVent to timer med at tilslutte appa-ratet, så olien har tid til at løbetilbage i kompressoren.Inden apparatet tages i brug vaskesd

Page 45

5Funcionamiento y utilizaciónAntes del usoEspere al menos dos horas antesde conectar el frigorífico para per-mitir que el aceite regrese al com-presor

Page 46 - Indholdsfortegnelse

50Indvendige deleHylder i dørOpbevaringshylderHylderne kan tages ud indenrengøring.Hylderne kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer

Page 47 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

51Sæt ikke dampende varm mad ellerdrikke i køleskabet, og læg låg påmaden eller pak den ind, især hvisden lugter stærkt.Her er nogle nyttige tips om,

Page 48

52VedligeholdelseKobl apparatet fra strøm-forsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.AdvarselApparatets kølesystem indeholder

Page 49 - Temperatstyring

53FejlfindingSådan skiftes elpærenNår elpæren går i stykker, skal denudskiftes på følgende måde:Sluk for strømmen til skabet.Den skrue, der fastholder

Page 50 - Gode råd

54Nogle problemer skyldes ting, der let kanordnes. Vent derfor med at tilkalde serv-ice. Gør følgende:Når der opstår fejlFEJLDøren kan ikke lukkesDer

Page 51 - Råd om køling

55OpstillingVær meget varsom, når du flytterapparatet, så køleenheden ikkebeskadiges, med risiko for, atder lækker kølevæske.Under normal drift bliver

Page 52 - Vedligeholdelse

56Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kon-trolleres, at spandingen og frekvensen patypeskiltet svarer til boligens forsyn-in

Page 53 - Fejlfinding

57IndbygningNichemålDet er nødvendigt, at indbygningsnichenhar en ventileret luftspalte med disse mål:Dybde 50 mmBredde 540 mmNivellering af indbygnin

Page 54 - Når der opstår fejl

582. Skær sidedæklisten til (E).3. Påsæt sidedæklisten (E).4. Sæt apparatet ind.PL09FAL3MERAFAL2MERA5. Fastgør apparatet.6. Isæt hulpropperne.7. Monté

Page 55 - Kundeservice og reservedele

598. Påsætning af håndtaget.9. Sæt døren på igen.10. Indpasning af døren (efter behov).PL13

Page 56 - Vending af dor

6Componentes internosEstantes de la puerta EstantesLos estantes se pueden quitar para lalimpieza.Los estantes se pueden colocar adiferente altura para

Page 59

62F/De/6. (09.) 200382790 2009. 05. 26.

Page 60

63Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixeService fou

Page 61

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.

Page 62

7No guarde alimentos calientes ni líqui-dos que se evaporen en el frigorífico.No cubra ni envuelva los alimentos,sobre todo si despiden un olor fuerte

Page 63 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04*

8MantenimientoDesenchufe el frigorífico antesde realizar cualquier operaciónde mantenimiento.AdvertenciaLa unidad de refrigeración del frig-orífico co

Page 64

9LimpiezaNo utilice objetos metálicos paralimpiar el aparato, ya que podríadañarlo. NUNCA utilice deter-gentes, productos en polvoabrasivos, productos

Comments to this Manuals

No comments