CSTermostato temporizador de modulaciónModulazione del termostato con timerModulační termostat s časovým spínačemModulációs időkapcsolós termosztátIns
10ES5. Ajuste5.1 Tres modos de usoTermostato dispone de tres modos de uso:• Modo Básico: en este modo no se utiliza ningún programa horario. Sólo pue
160913123101
11ESCreación de un resumenUn programa horario controla automáticamente la temperatura durante un día y puede ajustarse para cada día de la semana indi
12ESModificación de un programa horario existente1. Seleccione Menu > Programación > Prog. Horario > Cambiar.2. Vaya al día para el que quie
13ESconunvalorparticular.PuedeajustartrestemperaturascontinuasdiferentesatravésdeMenu>Programación: • Temp. diá: temperatura ambiente
14ESi Cuando se implementen estos cambios, el nivel de usuario debe establecerse en “Modo Completo”. (Consulte el párrafo 5.1).Ajustes específicos pa
15ES• Limit ext Noche: temperatura exterior por encima de la cual se apaga la calefacción central durante la noche. El límite de temperatura de noche
16ES5.6 Ajuste de un programa de vacacionesPuede resultar útil establecer un programa de vacaciones si va a ausentarse durante un tiempo.De esta maner
17ES• Noche contínua: la temperatura permanece constante a la temperatura de noche que haya establecido.• Anti -Hielo: la temperatura permanece cons
18ES6.3 Modo chimeneaUna vez que la temperatura ha alcanzado el nivel deseado en la habitación en la que se ha ubicado el termostato, la calefacción c
19ES6.5 Visualización del consumo de energía estimadoEn el menú de información puede consultar el consumo de energía estimado, según los cálculos del
20ES7.1 Mensajes de falloCódigo de fallo - F200 Sin conexión con el sensor exteriorc y Z se encienden.Texto de pantalla Sin conexión con el sensor ex
21ESCódigo de fallo - F216 Sin conexión con la estación de base (sólo RF)w y c se encienden.Texto de pantalla Sin comunicación con la estación base.S
22ESIndicación de fallo Presión del agua demasiado bajae y c se encienden.Texto de pantalla La presión de agua de su sistema está demasiado baja. Llen
23ES8. Especicaciones técnicasDimensiones96 x 144 x 34 (l x an x al) en mmAltura sin incluir botones 96 x 144 x 25 (l x an x al) en mmAlimentaciónTe
24ESCondiciones de funcionamientoSinbaterías:0°C–60°CConbaterías:0°C–55°CTemperaturaTemperatura ambiente Intervalodemedida:-5°Ca65°CDesvi
25ESPrecisión de ajuste Temperatura:0,5°CPrograma horario: 10 minutosAlcance inalámbrico (termostato RF)El alcance del termostato RF dentro de los e
IT5.6 Impostazione di un programma per le vacanze ...406. Uso del termostato...
27ITR000248-03-AMenu con caselledi testoModalità pulsante BModalità pulsante ATemperaturaOraPittogrammiMenuProgrammaPulsante A Pulsante B Pulsante C,
28ITPrincipali pittogrammi Pittogrammi non visualizzatisProgramma orario attivoDRichiesta di calore dell’unità di controllo!Temperatura giornaliera co
29ITPer questo motivo, si consiglia di installare il termostato su una parete interna nella camera in cui si trascorre la maggior parte del tempo, ad
ES6. Uso del termostato... 166.1 Selección de un programa ...166.2 Cambio temporal de temperatura...1
30IT3.2 Installazione e collegamentoPrima di installare e collegare il termostato, è necessario effettuare le seguenti operazioni:• Regolarelacalda
31ITi I programmi impostati vengono salvati al momento dello spegnimento della caldaia o di termostato (anche senza batterie).3.3 Collocazione del se
32ITIl termostato è pronta per l’uso. Dopo l’installazione, viene attivato il programma preimpostato (vedere paragrafo 4.2). D’ora in poi, la temperat
33IT5. Impostazioni5.1 Tre modalità d’usoTermostato dispone di tre modalità d’uso:• Base: in questa modalità, non è possibile utilizzare programmi or
34ITCreazione di uno schemaPuò essere utile farsi uno schema con gli orari di attivazione: quale temperatura occorre avere in casa e a che ora? Natura
35ITModifica di un programma orario esistente1. Selezionare Menu > Programmazione > Prog. orologio > Modifica.2. Selezionare il giorno per i
36IT5.3 Impostazione di temperature costantiInvece di impostare il programma orario, è inoltre possibile impostare una temperatura ambiente costante a
37IT5.5 Impostazione della strategia di controlloIl termostato consente di utilizzare il controllo basato sulla temperatura ambiente e/o il controllo
38ITi La curva di riscaldamento si basa su una temperatura esterna di 20°C. L’aumento della temperatura ambiente desiderata provoca un innalzamento d
39ITCurva di riscaldamento - esempioR000250-03-A-5-15515 25Temperatura esterna (°C)Temperatura della caldaia (°C)10090807060504030201000Punto di baseT
4ES1. IntroduccíonEl modelo Termostato es un termostato con temporizador OpenTherm con muchas funciones mejoradas. El termostato se ofrece en dos ver
40IT5.6 Impostazione di un programma per le vacanzeSe ci si assenta da casa per qualche tempo, può essere utile impostare un programma per le vacanze.
41IT• Temp. antigelo: la temperatura rimane costante alla temperatura di protezione antigelo impostata. Per questo programma, l’attesa DHW è disattiv
42IT6.3 Modalità caminettoUna volta che la temperatura ha raggiunto il livello desiderato nella stanza in cui è installato termostato, il riscaldament
43IT6.4 InformazioniÈ possibile richiedere informazioni sull’impianto di riscaldamento centralizzato, riguardo, ad esempio, alla pressione dell’acqua
44IT7. MessaggiI messaggi di errore o di assistenza si presentano come segue:R000251-03-AMenuNessun collegamentocon il sensoreesternoProgrammaIndicaz
45ITCodice di guasto - F203 Collegamento errato alla caldaiac è illuminato.Testo visualizzato Errore di comunicazione. Controllare il collegamento.Sol
46ITCodice di guasto - F216 Nessun collegamento con la stazione di base (solo RF)w e c sono illuminati.Testo visualizzato Nessuna comunic. con la staz
47ITIndicazione di guasto Pressione dell’acqua troppo bassae e c sono illuminati.Testo visualizzato Pressioneacquadell’impiantoRCtroppobassa.Rab
48IT8. Speciche tecnicheDimensioni96 x 144 x 34 (L x P x A) in mmAltezza (pulsanti esclusi) 96 x 144 x 25 (L x P x A) in mmTensione di alimentazione
49ITTemperaturaTemperatura ambiente Intervallodimisurazione:da-5°Ca65°CDeviazionemassimadellatemperaturaa20°C:0,3°CTemperatura esterna La
5ESPictogramas más importantes No se muestran los pictogramassPrograma horario activoDTermostato solicitando calor!Temperatura de día continua@NCalder
50ITGamma senza fili (termostato RF)La portata RF di termostato negli edifici è in genere di 30 metri. La portata è fortemente influenzata dalla situ
HU6. A termosztát működtetése ... 646.1 Program kiválasztása ...646.2Ahőmérsékletideiglenesmódosítása ...656.
52HUR000248-27-ASzövegdobozosmenükB jelű módválasztó gombA jelű módválasztó gombHőmérsékletIdőPiktogramokMenüÜzemmódA gomb B gomb C gomb, (forgatható-
53HUA legfontosabb piktogramok A piktogramok nem láthatóksIdőprogramaktívDAtermosztáthőigénye!Folyamatosnappalihőmérséklet@NKazán meleg vizet ter
54HUTermosztát RF• Helyezzeatermosztáttkészüléketlegalább1méterrebármilyen,elektromágneseskibocsátásraképeseszköztől(vezetéknélkülimosó
55HUTegyeakövetkezőket:R000249-AOTOT(Csak termosztát OpenTherm esetén)HelyezzenháromAAméretűelemetatermosztátigényszerint.Ezeknemtartozn
56HU3.3 A külső hőmérséklet-érzékelő helyeAkülsőhőmérséklet-érzékelőnematermosztátszabványtartozéka.Erreazérzékelőrecsakakkorvanszükség,
57HU4.2 AlapbeállításA szobahőmérséklet-szabályozásAtermosztátalapbeállításszerintszobahőmérséklet-szabályozástbiztosít.Vagyisaközpontifűtés
58HU• Kibövített:ittkétszabványosidőprogram(AésB)közöttválaszthat,módosíthatjaatöbbibeállítást,ésrészletesebbadatokatigényelhet.Azü
59HU2. SzükségeseténválasszonkiegykiindulásiprogramotHétvégén otthon, Hétköznap otthon vagy Egész nap otthon.Ennekalapjánmostmárlétrehozh
6ESNo coloque el termostato demasiado cerca de fuentes de calor (chimenea, radiador, lámpara, velas, luz directa del sol, etc.) ni en lugares en los q
60HUi A Törlésgombbaleltávolíthatjaakijelöltátkapcsolásiidőt.4. ACgombbalállítsabeazidőtésakívánthőmérsékletet.5. Miutánazadottna
61HU• Fagyvédelmi hőm.:atermosztátnakotthontadóhelyiségazonhőmérséklete,amikormárszükségvanfagyvédelemre.Ezabeállítása“Fagyvédelem”
62HUAz időjárás-kompenzált szabályzás speciális beállításaiHaidőjárás-kompenzáltszabályzástszeretne,többspeciálisbeállításiselérhetőaMenü &g
63HUPélda fűtési görbéreR000250-27-A-5-15515 25Külső hőmérséklet (°C)Kazán hőmérséklete (°C)10090807060504030201000AlappontA helyiség kívánt hőmérsékl
64HUAprogramautomatikusanakezdődátumon0:00órakorindul,ésazáródátumon0:00órakor érvéget.Akijelzőnx szimbólum jelenik meg.Amintaprogra
65HU6.2 A hőmérséklet ideiglenes módosításaBármikor(ideiglenesen)kikapcsolhatjaakiválasztottidőprogramotvagyállandóprogramot,ésmanuálisanbe
66HUHaatöbbihelyiségbentúlhidegvagytúlmelegvan,atermosztátkészülékCforgathatónyomógombjávalszabályozhatjaahelyiséghőmérsékletét.A
67HU7. ÜzenetekAhibaüzenetekvagyszervizfigyelmeztetésekakövetkezőképpenjelennekmeg:R000251-27-AMenüNincs kapcsolata kültériérzékelővel.Üzemmód
68HUHibakód - F214 helyiséghőmérsékleténektévesértékecjelzés.Kijelzett szöveg Ahelyiséghőmérsékleteamérésitartományonkívülesik,vagyhibás
69HUHibakód - F216 Nincskapcsolatazalapkészülékkel(csakRFesetén)wés cjelzés.Kijelzett szöveg Nincskapcs.azalapkészülékkel.Megoldás Ellenőri
7ES3.2 Instalación y conexiónAntes de instalar y conectar el termostato, debe seguir los pasos siguientes:• Ajustelacalderaparapoderconectarlaa
70HUHibajelzés Túl alacsony víznyomáseéscjelzés.Kijelzett szöveg Túlalacsonyavíznyomásarendszerben.Töltsönutánamin.1,5bar-ig.Megoldás Töl
71HU8. Műszaki adatokMéret96x144x34mm(maxszéxmé)Gomboknélkülimagasság96x144x25mm(maxszéxmé)TápellátásTermosztát OpenTherm AzO
72HUHőmérsékletAhelyiséghőmérséklete Mérésitartomány:-5°Ctot65°CMaximálishőmérséklet-eltérés20°C-on:0,3°CKülsőhőmérséklet Akazánbanmértér
73HUVezetéknélkülitartomány (Termosztát RF)Atermosztátrádiófrekvencia-tartományaépületenbelüláltalában30méterreterjedkiAtartományazado
CSObsah1. Úvod ... 752. Obecné informace ... 753. Instalace ...
75CSR000248-09-AOblast zobrazenínadídekFunkce tlačítka BFunkce tlačítka ATeplotaČasSymbolyMenuProgramTlačítko A Tlačítko B Tlačítko C, (stlačít-otočít
76CSNejdůležitější symboly Symboly nejsou zobrazenysAktivníčasovýrozvrhDTermostatpožadujetepl!Trvalá denní teplota@NKotelpřipravujeTUVzTrvaláno
77CSTermostat RF• Umístěteregulacitermostatnejméně1metrodzařízenívysílajícíchelektromagnetickézáření,jakojsounapříkladbezdrátovépračky
78CSPolaritapřipojeníkekotliOpenThermnenídefinována.Vodičeprotomohoubýtzaměněny.Postupujte takto:R000249-AOTOT(Pouze termostat OpenTherm)V
79CS3.3 Umístění venkovního čidlaDodávkatermostatstandardněneobsahujevenkovníteplotníčidlo.Čidlobudetepotřebovatpouzevpřípadě,žepožaduje
8ESi Los programas establecidos se guardan si se apaga el termostato o la caldera (incluso si no tiene pilas).3.3 Ubicación del sensor exteriorEl se
80CS4.2 Výchozí nastaveníŘízení pokojové teplotyTermostatjestandardněnastavenanařízenípodlepokojovéteploty.Toznamená,žeteplotavodyvsyst
81CSProvoznírežimlzeměnitpomocínabídkyMenu > Nastavení > Uživatelská > Uživatelský mód.i Vtétopříručcesepopisujevětšinafunkcí,k
82CSi KodstraněnívybranéhočasusepnutímůžetepoužíttlačítkoSmazat.5. TlačítkemCnastavtečasaodpovídajícípožadovanouteplotu.6. Ponastav
83CS -StisknětemožnostKopírovat. -TlačítkemCzvolteden(dny),dokteréhochcetezkopírovatnastaveníastisknětemožnostUložit.6. Přejděte
84CSNastavenílzeprovéstpomocí:Menu > Nastavení > Systém > Systém ÚT > Zónování.Výchozím nastavením jsou “Bez zónování”.Vlastníprogram
85CS- Křivka:Stupeňzakřivenítopnékřivkyvzávislostinasystémuústředníhotopení. Vyberteodpovídajícítyptopnýchtěles:podlahovétopení,radi
86CSPříklad topné křivkyR000250-09-A-5-15515 25Venkovní teplota (°C)Teplota kotle (°C)10090807060504030201000T patníPožadovaná pokojová teplota 15°C b
87CSTentorozvrhudržujekonstantníteplotuponastavenoudobu.Teplotumusítenastavitsami.RozvrhDovolenáautomatickyvstupujevúčinnostv0:00h
88CS6.2 Dočasná změna teplotyUživatelmůžekdykoliv(dočasně)vypnoutvybranýčasovýrozvrhnebotrvalýrozvrhmanuálnímnastavením teploty.1. Novou
89CSPokudsepřílišsnížínebopřílišzvýšíteplotavostatníchmístnostech,můžetezvýšitčisnížitpokojovouteplotupomocíotočnéhotlačítkaCnat
9ESi El termostato cambia automáticamente entre horario de verano y horario de invierno. 4.2 Ajuste predeterminadoControl de la habitaciónTermostato
90CS7. HlášeníChybovéneboservisníhlášenívypadátakto:R000251-09-AMenuChyba připojenívenkovníhočidlaProgramSignalizace chybyText na displeji7.1 C
91CSChybový kód - F214 Zobrazuje se nesprávná pokojová teplotac svítí.Text na displeji Hodnotapokojovéteplotyjemimorozsahnebojevadnéčidlo.Řeš
92CSChybový kód - F216 Není k dispozici spojení se základovou stanicí (pouze RF)w a c svítí.Text na displeji Žádnákomunikacesezákladovoustanicí.Ře
93CSSignalizace chyby Přílišnízkýtlakvodye a c svítí.Text na displeji Tlakvodyvtopeníjepřílišnízký,doplňtevodutak,abybyltlakvodyvyšší
94CS8. Technické informaceRozměry96 x 144 x 34 (d x š x v) mmVýškabeztlačítek96x144x25(dxšxv)mmNapájeníTermostat OpenTherm Prostřednictv
95CSTeplotaPokojová teplota Rozsahměření:-5°Caž65°CMaximálníteplotníodchylkapři20°C:0,3°CVenkovní teplota Měřeníseprovádínakotliahodnot
96CSObsluha OvládánípomocínabídeksvyužitímtlačítekaotočnéhotlačítkaInstalace PřímonastěnupomocíšroubůnebomontáždokrabicepodlenoremIn
Comments to this Manuals