De-dietrich DVF742WE1_XE1 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers De-dietrich DVF742WE1_XE1. DE DIETRICH DVF742WE1_XE1 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Máquina de lavar louça

ES MANUAL DE UTILIZACIÓNPT GUIA DE UTILIZAÇÃOLavavajillasMáquina de lavar louça

Page 2 - IImmppoorrttaannttee ::

105/ PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y AJUSTE DEL SUAVIZANTEES• PARA LOS PRODUCTOS CLÁSICOSImportante:Es muy importante ajustar correctamente el suavizante.- En

Page 3

11ES5/ PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y AJUSTE DEL SUAVIZANTE• La carga de la pastilla multifunciónPara facilitar la carga de la lejía, el distribuidor está si

Page 4 - CONSIGNAS DE SEGURIDAD

12ES6/ CARGA DE LA SAL REGENERANTEEAUSELABCFig. 06• La carga de sal regenerante (Fig. 06)Importante:Sólo utilice sal regenerante especial lavava-jilla

Page 5 - LAVADO ECONÓMICO Y ECOLÓGICO

137/ CARGA DEL ABRILLANTADORESPalanca de ajusteFig. 07123123ABC• El abrillantador (Fig. 07Importante:Utilice un abrillantador especial para lavava-jil

Page 6 - 2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO

14ES8/ EQUIPAMIENTO DE SU LAVAVAJILLASFig. 09Muy Importante :Vajilla no apropiada para el lavado a máquina- Las planchas de madera para cortar,- Los

Page 7 - Productos multifunción:

15ESFig. 118/ EQUIPAMIENTO DE SU LAVAVAJILLAScesta para cubiertos• LA CESTA SUPERIOREsta cesta se destina más particularmente arecibir: los vasos, las

Page 8 - El abrillantador

16ES8/ EQUIPAMIENTO DE SU LAVAVAJILLASFig. 13• LA CESTA PARA CUBIERTOSLa cesta para cubiertos es corrediza parapermitirle una carga modulable.Puede es

Page 9 - ➋ multifunción

17ES9 / AJUSTE DE PARÁMETROSConsejo :La validación de estos ajustes es automática al pasar al parámetro siguiente o tras 10segundos sin pulsar el botó

Page 10 - HIH0 H2 H3 H4 H5 H6

18ES10/ LOS PROGRAMAS DE LAVADO• TABLA DE LOS PROGRAMASSecado porcondensadorResistenteMuy ssucia.Platos grandes ycacerolas muysucias, suciedades cocid

Page 11 - • Ponga la pastilla

19ES10/ LOS PROGRAMAS DE LAVADOMixtoSecado porcondensadorNormalmente ssucia.Lavado en bajatemperatura, ahorraenergía y particularmenteadaptado a losde

Page 12

2Présentation de votre lave-vaisselleEstimado cliente, estimada clienta,Acaba de comprar un lavavajillas DE DDIETRICHy queremos darle las gracias pore

Page 13 - Consejo:

20ES11/ LA PROGRAMACIÓNhora de finalttiemppo rresttanttebloqueo del tecladoConsejo :Consulte la tabla de programas, páginas anteriores, para determina

Page 14 - • LA CESTA INFERIOR

21ES12/ LIMPIEZA DE SU APARATO• LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE RESÍDUOSEl sistema de filtración está compuesto devarios elementos:-El filtro de resíduos-

Page 15 - • LA CESTA SUPERIOR

2212/ LIMPIEZA DE SU APARATOES•PeriódicamenteEEfectúe cada 3 ó 4 meses, un programa especial de mantenimiento sin vajilla para eliminar cual-quier res

Page 16 - • LA CESTA PARA CUBIERTOS

23ES 13 / LA SEGURIDAD DE SU LAVAVAJILLAS•Puerta mal cerradaEl piloto “En curso” se enciende cuando la puerta está mal cerrada.•Bloqueo de acceso al p

Page 17 - “Start” o

24ES14/ EN CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO• RESUMEN DE DEFECTOS:• PUESTA EN SERVICIOProblema Causas posibles ¿ Qué hacer ?La puerta cae de golpe a

Page 18 - • TABLA DE LOS PROGRAMAS

25ES14 / EN CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO• LOS INDICADORESProblema Causas posibles ¿ Qué hacer ?El indicador sal no se apaga - ausencia de sal,

Page 19

26ES14/ EN CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTOProblema Causas posibles ¿ Qué hacer ?El aparato no se pone en mar-cha- apertura de la puerta duranteel

Page 20 - Hora de final del programa:

27ES14/ EN CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO• RESULTADO MALO DE LAVADO...Problema Causas posibles ¿ Qué hacer ?Rastros blancos(identificar naturalez

Page 21 - Montaje :

28ES14/ EN CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO• FUNCIONAMIENTO INCORRECTOProblema Causas posibles ¿ Qué hacer ?Llenado en permanenciaMuchos resíduos e

Page 22 - 12/ LIMPIEZA DE SU APARATO

29ES14/ EN CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO•• CAMBIO DE LA BOMBILLAPuede cambiar la bombilla (tipo halógeno G4-12V-5W) situada a la izquierda debaj

Page 23

3ÍNDICEES1/ A LA ATENCIÓN DEL USUARIO• Consignas de seguridad__________________________________ 4• Protección del medio ambiente _____________________

Page 24 - • PUESTA EN SERVICIO

30ES15/ SERVICIO POSTVENTA•• INTERVENCIONESLas intervenciones eventuales sobre su apa-rato han de efectuarse por un professionalcualificado depositari

Page 25 - • A LA PROGRAMACIÓN, PANTALLA

31ES16/ INDICACIONES PARA LOS LABORATORIOS DE ENSAYOS•Datos comunes:— Capacidad de lavado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Page 26 - • RESULTADO MALO DE LAVADO

32ES16/ INDICACIONES PARA LOS LABORATORIOS DE ENSAYOSA1 2 3 4 5 6 7 8CB7111111222223323333332222NOK NOK OK88888833334444441118881

Page 27

41 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIOESImportante :Conserve este manual de utilizacióncon su aparato. Antes de vender o dejar elaparato a otra persona, asegú

Page 28 - • RESULTADO MALO DE SECADO

51 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIOES— Evite, si es posible, abrir la puerta del lavavajillas mientras funciona, en particular durante lasfases de calentam

Page 29 - Tornillos

62 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATOES• PRESENTACIÓN GENERAL DEL LAVAVAJILLASConsejo :Este manual de utilización es válido para varios modelos. Ligeras dife

Page 30 - INTERVENCIONES

72 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATOES• PRESENTACIÓN DEL TABLERO DE MANDOOn/ Off:Pulse este botón para poner su lavavajillas enmarcha: la pantalla se encend

Page 31 - IEC 436/DIN 44990)

83 / INFORMACIÓNESImportante:Para que su lavavajillas le dé un resul-tado de lavado y de secado impecable y sinrestos, debe ajustarlo correctamente,me

Page 32

94/ QUÉ HACER ANTES DEL PRIMER USOESAntes de nada, con un simple movimiento puede comprobar la proporción caliza de su agua gra-cias a la banda-prueba

Comments to this Manuals

No comments