LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEURCongeladorCongeladorFreezerFryserDFS914JE
InstalaciónLea atentamente la "Información deseguridad" para garantizar su propiaseguridad y el correcto funcionamientodel electrodoméstico
min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Ejecute los pasos siguientes:
5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y lapieza SX en el otro caso.
Coloque juntas las puertas del aparato ydel mueble y marque los orificios.HaHb8 mm11. Quite las escuadras y ponga una marcaa una distancia de 8 mm des
desecha correctamente, usted ayudará aevitar posibles consecuencias negativaspara el medio ambiente y la salud pública, locual podría ocurrir si este
ÍndiceInformações de segurança 15Painel de controlo 17Primeira utilização 18Utilização diária 19Sugestões e dicas úteis 19Manutenção e
• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito
Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a assistência da máquina devemser efectuados por um electricista qualifi-cado ou pessoa
• nenhum símbolo: funcionamento normal.DesligarO aparelho é desligado premindo o botãoON/OFF durante mais de 1 segundo.A seguir, é exibida uma contage
Utilização diáriaCongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequadopara a congelação de alimentos frescos epara a conservação a long
Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Panel de mandos 4Primer uso 5Uso diario 6Consejos útiles 7Mantenimiento y limpieza 7Q
• o processo de congelação demora 24 ho-ras. Não devem ser adicionados mais ali-mentos para congelação durante este pe-ríodo;• congele apenas alimento
gelo durante o seu funcionamento, quer nasparedes interiores, quer nos alimentos.A ausência de gelo deve-se à circulaçãocontínua de ar frio no interio
Problema Possível causa Solução A função Auto Freeze está ligada. Consulte "Função Auto Freeze ".A temperatura no conge-lador está demasiad
classe climática indicada na placa de dadosdo aparelho:Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +
min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Execute os seguintes passos:1. Insta
5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no caso contrário.6. Engat
Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha(Ha).Monte a porta do aparelho e a porta damobília e assinale os orifícios.HaHb8 mm11. Retire os suportes e ass
pormenorizadas sobre a reciclagem desteproduto, contacte os serviçosmunicipalizados locais, o centro de recolhaselectiva da sua área de residência ou
ContentsSafety information 28Control panel 30First use 31Daily use 31Helpful Hints and Tips 32Care and cleaning 33What to do if…
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
Temperature regulationThe temperature within the appliance is con-trolled by the Temperature regulator situatedat the top of the cabinet.To operate th
The maximum amount of food that can befrozen in 24 hours is specified on the ratingplate , a label located on the inside of theappliance.The freezing
• Once defrosted, food deteriorates rapidlyand cannot be refrozen.• Do not exceed the storage period indica-ted by the food manufacturer.Care and clea
Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The Pilot lightdoes not flash.The appliance is switched off. Switch on the appliance. T
Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 26 hThe technical information are situated in
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m
I4. Push the sealing strip between the ap-pliance and the adjacent cabinet.5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the
HaHc10. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the applianc
• The magnetic sealing strip is attachedtightly to the cabinet.Important! If the ambient temperature is low(for example, in the Winter), the size of t
• Asegúrese de que es posible acceder alenchufe después de instalar el electrodo-méstico.• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable.
IndholdOm sikkerhed 40Betjeningspanel 42Ibrugtagning 43Daglig brug 43Praktiske oplysninger og råd 44Vedligeholdelse og rengøring 45N
• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand
MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe
Apparatet betjenes på følgende måde:• Drej termostatknappen med uret for atvælge maksimal køling.• Drej termostatknappen mod uret for atvælge minimum
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere end denangivne temperaturstigningstid
Vedligeholdelse og rengøringBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogensom helst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem i
Fejl Mulig årsag Løsning Ingen strøm til apparatet. Der eringen strøm i stikkontakten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat i den pågældende st
Tekniske data Nichemål Højde 1030 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 26 tDe tekniske specifikationer fremgår af type-ski
Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.min.200 cm2min.200 cm2Installation af apparatetBemærk Sørg for, at netl
I4. Tryk pakningen ind mellem apparatet ogdet tilstødende skab.5. Fjern den relevante del på hængselhuset(E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hæng-sle
Lleve el regulador de temperatura a una po-sición intermedia para que el aparato alcanceuna temperaturaaproximada de -18 °C en el congelador.Menú de f
HaHc10. Sæt apparatets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) i sty-reskinnen (Ha).Saml apparatets dør og skabslågen,
• den magnetiske pakning sættes på ska-bet, så den slutter tæt.Vigtigt Hvis rumtemperaturen er lav (f.eks.om vinteren) krymper pakningen. Pakningenudv
52
53
54
Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222349461-00-042009
Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimiento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a lar
Consejos útilesConsejos sobre la congelaciónEstos consejos son importantes para poderaprovechar al máximo el proceso de conge-lación:• la cantidad máx
Por tal razón, se recomienda que el exteriordel aparato se limpie sólo con agua templadaa la que se añadirá un poco de líquido lava-vajillas.Después d
Problema Causa posible Solución La temperatura ambiente es de-masiado alta.Reduzca la temperatura ambiente. Se ha activado la función AutoFreeze .Co
Comments to this Manuals