ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGDFS914JECongeladorCongeladorFreezerFryserLES NOUVEAUX OBJETS
Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CConexión eléctricaAntes de conectar el aparato, c
2. Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de lasflechas (1) hasta que la cubierta de se-paración superior haga tope contra elm
6. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetasy a los orificios de bisagra.Fije las tapas de bisagra (E) a la bisa-gra.EEDC7. Desconecte las piezas (Ha)
11. Quite las escuadras y ponga una mar-ca a una distancia de 8 mm desde elborde exterior de la puerta en la que sedebe colocar el clavo (K).HaK8 mm12
producto, póngase en contacto con elAyuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.14
ÍNDICEInformações de segurança 15Painel de controlo 17Primeira utilização 18Utilização diária 19Sugestões e dicas úteis 19Manutenção e limpe
• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo po-derão provocar um curto-circuito
para evitar toques nas partes quentes(compressor, condensador) e possíveisqueimaduras.• Não coloque o aparelho perto de radia-dores ou fogões.• Certif
Prima o botão de funções e o aviso sonorodesliga-se (consulte também a secção"Alarme de temperatura excessiva").Coloque o regulador de Tempe
UTILIZAÇÃO DIÁRIACongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequadopara a congelação de alimentos frescos epara a conservação a long
ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 2Panel de mandos 4Primer uso 5Uso diario 6Consejos y sugerencias útiles 6Mantenimiento y limpi
• O processo de congelamento demora 24horas. Não devem ser adicionados maisalimentos para congelação durante esteperíodo;• congele apenas alimentos de
gelo durante o seu funcionamento, quernas paredes interiores, quer nos alimentos.A ausência de gelo deve-se à circulaçãocontínua de ar frio no interio
Problema Possível causa Solução A função Auto Freeze está liga-da.Consulte "Função Auto Freeze ".A temperatura no conge-lador está demasiad
PosicionamentoInstale este aparelho num local com umatemperatura ambiente que corresponde àclasse climática indicada na placa de da-dos do aparelho:Cl
min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Execute os seguintes passos:1. Apliq
I5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no caso contrário.6. Enga
10. Abra a porta do aparelho e a porta damobília da cozinha a um ângulo de 90°.Insira o quadrado pequeno (Hb) na ca-lha (Ha).Monte a porta do aparelho
ambiente e para a saúde pública, que, deoutra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormen
CONTENTSSafety information 28Control panel 30First use 31Daily use 31Helpful Hints and Tips 32Care and cleaning 33What to do if… 33Techn
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz
cable de alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una descargaeléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentaci
Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi
When the appliance is switched off, Displayalso goes off.Temperature regulationThe temperature within the appliance iscontrolled by the Temperature re
Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least
CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; ma
Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical ap-pliance to the ma
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 26 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m
Open the door. Put the lower hingecover in position.44mm4mm4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hing
8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Push the part (Hc) on the part (
Hb13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedt
tes calientes (compresor, condensador) yse produzcan quemaduras.• El aparato no debe colocarse cerca deradiadores ni de hornillas de cocina.• Asegúres
INDHOLDOm sikkerhed 40Betjeningspanel 42Ibrugtagning 43Daglig brug 43Praktiske oplysninger og råd 44Vedligeholdelse og rengøring 44Hvis noge
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning erlet at komme til.4. Træk ikke i elledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-takten sidder løst. F
MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe
• Drej termostatknappen mod uret for atvælge minimum køling.Midterpositionen er normalt den mest pas-sende.Når den præcise indstilling vælges, skal du
DybfrostkalenderSymbolerne viser forskellige slags dybfrost.Tallene angiver det antal måneder, de på-gældende madvarer kan opbevares. Mad-varens kvali
• Skyl og tør grundigt af.Vigtigt Undgå at trække i, flytte ellerbeskadige evt. rør og/eller ledninger iskabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stæ
Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længe
INSTALLATIONLæs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger"omhyggeligt, før apparatet installeres,for at forebygge ulykker og sikre at detbruges korre
min.200 cm2min.200 cm2Installation af apparatetBemærk Sørg for, at netledningen ikkeer i klemme.Gør så følgende:1. Sæt isolerbåndet på apparatet som v
I5. Fjern den relevante del på hængselhu-set (E). Sørg for at fjerne del DX, hvishængslet er i højre side, og del SX, hvisdet er i venstre side.6. Sæt
Coloque el regulador de temperatura enuna posición intermedia si quiere que latemperaturadentro del congelador sea de aproximada-mente -18°C.Menú de f
Saml apparatets dør og skabslågen, ogmærk hullerne op.HaHb8 mm11. Fjern beslagene, og sæt mærke 8 mmfra dørens yderkant, hvor skruen (K)skal sidde.HaK
Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222349462-A-462010
USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congelar alimentos frescos y paraconservar a largo plazo los ali
añadirse otros alimentos para congela-ción;• congele sólo productos alimenticios demáxima calidad, frescos y perfectamentelimpios;• prepare los alimen
La ausencia de escarcha se debe a la con-tinua circulación del aire frío en el interiordel compartimento impulsado por un venti-lador controlado autom
Problema Causa posible SoluciónLa temperatura del con-gelador es demasiadobaja.El ajuste de temperatura no escorrecto.Seleccione una temperatura másal
Comments to this Manuals