De Dietrich DRS917JE User Manual

Browse online or download User Manual for Drink coolers De Dietrich DRS917JE. De Dietrich DRS917JE Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Køleskab

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGDRS917JEFrigoríficoFrigoríficoRefrigeratorKøleskabLES NOUVEAU

Page 2 - Información sobre seguridad

3. Extraiga la cubierta de la bombilla (con-sulte la ilustración).4. Cambie la bombilla por una nueva de lamisma potencia (la potencia máxima seindica

Page 3

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que aparecenen la placa de datos técnicos se correspon-den con

Page 4 - Primer uso

122. Ajuste el aparato en el hueco.La tapa de la bisagra inferior (en la bolsade accesorios) garantiza que la distanciaentre el aparato y el mueble de

Page 5 - Uso diario

EEDC7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).HaHbHcHd8. Instale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de cocina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Page 6 - Consejos útiles

HaK8 mm12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee las puertas del mueble de cocinay del apara

Page 7 - Mantenimiento y limpieza

Posibilidad de invertir la puerta del congelador180˚Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este

Page 8 - Qué hacer si…

ÍndiceInformações de segurança 16Funcionamento 18Primeira utilização 18Utilização diária 19Sugestões e conselhos úteis 20Manutenção e l

Page 9 - Cambio de la bombilla

produto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito, incêndioe/ou choque eléctrico.Advertência Qualquer componenteeléctrico (cabo de

Page 10 - Instalación

• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção fica acessível após a instalação doaparelho.• Ligue apenas a uma fonte de água potá-vel. 7)Assistência•

Page 11

Utilização diáriaCongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequadopara a congelação de alimentos frescos epara a conservação a long

Page 12

Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Consejos útiles 6Mantenimiento y limpieza 7Qu

Page 13

Importante Este aparelho é vendido naFrança.De acordo com a legislação em vigor nestepaís, deve ser fornecido com um dispositivoespecial (ver a figura

Page 14

• congele apenas alimentos de alta qualida-de, frescos e extremamente limpos;• Prepare os alimentos em pequenas quan-tidades para permitir que sejam r

Page 15 - Aspectos medioambientales

É importante limpar periodicamente o orifíciode descarga da água resultante da descon-gelação no centro do canal do comparti-mento do frigorífico para

Page 16 - Informações de segurança

Problema Possível causa Solução A ficha não está correctamenteinserida na tomada.Ligue a ficha do aparelho correc-tamente à tomada de alimentação. O

Page 17

tência máxima está indicada na tampa dalâmpada).5. Instale a tampa da lâmpada.6. Aperte o parafuso na tampa da lâmpada.7. Ligue a ficha do aparelho à

Page 18 - Primeira utilização

Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensãoe a frequência indicadas na placa de dadoscorrespondem à fonte de alimentação do-méstica

Page 19 - Utilização diária

122. Ajuste o aparelho no local de instalação.A tampa inferior da dobradiça (no sacode acessórios) certifica-se de que a dis-tância entre o aparelho e

Page 20 - Sugestões e conselhos úteis

Engate as tampas da dobradiça (E) nadobradiça.EEDC7. Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd8. Instale a peça (Ha) no lado interior damobíl

Page 21 - Manutenção e limpeza

HaK8 mm12. Coloque o quadrado pequeno nova-mente na calha e fixe-o com os parafu-sos fornecidos.Alinhe a mobília da cozinha e a porta doaparelho ajust

Page 22 - O que fazer se…

Reversibilidade da porta do congelador180˚Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadoc

Page 23

Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos un técnicoautorizado o personal de reparacionespr

Page 24 - Instalação

ContentsSafety information 30Operation 32First use 32Daily use 32Helpful hints and tips 34Care and cleaning 34What to do if… 36Te

Page 25

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co

Page 26

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Page 27

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Page 28

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 29 - Preocupações ambientais

charging must therefore only be carriedout by authorized technicians.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and

Page 30 - Safety information

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit

Page 31

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The

Page 32 - Daily use

Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hThe technical information are situated in

Page 33

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m

Page 34 - Care and cleaning

• Asegúrese de que es posible acceder alenchufe después de instalar el electrodo-méstico.• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable.

Page 35

5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.6. Attach the cov

Page 36 - What to do if…

Put together the appliance door and thefurniture door and mark the holes.HaHb8 mm11. Remove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer e

Page 37

Reversibility of the freezer door180˚Environmental concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be trea

Page 38 - Installation

IndholdOm sikkerhed 43Betjening 45Ibrugtagning 45Daglig brug 45Nyttige oplysninger og råd 46Vedligeholdelse og rengøring 47Når der o

Page 39

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.

Page 40

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Page 41

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere end denangivne temperaturstigningstid

Page 42 - Environmental concerns

tes knappen på en lavere indstilling, så denautomatiske afrimning starter, og strøm-forbruget dermed falder.Råd om køling af friske madvarerSådan hold

Page 43 - Om sikkerhed

Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med en børsteeller støvsuger. Det øger apparatets ydeevneog sparer strøm.Vigtigt Pa

Page 44

Vigtigt Der kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke.Pæren lyser ikke.Der er slukket for

Page 45 - Daglig brug

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Page 46 - Nyttige oplysninger og råd

8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation&quo

Page 47 - Vedligeholdelse og rengøring

I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt afstandsringen på.3. Sæt døren på.4. Skru øverste drejetap fast.Krav til lufttilførselDer sk

Page 48 - Når der opstår fejl

Åbn døren. Sæt nederste hængselhuspå plads.44mm4mm3. Skru apparatet fast i nichen med 4 skru-er.I4. Tryk pakningen ind mellem apparatet ogdet tilstøde

Page 49

8. Monter del (Ha) på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHc10. Sæt app

Page 50 - Tekniske data

Hb13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).HbHdSlut med at kontrollere, at:• alle skruer er strammet.• den magnetiske pakning sættes på ska-bet, så den slut

Page 51

Vending af dør til frostafdeling180˚Skån miljøetSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke må behandlessom husholdningsaf

Page 55 - Skån miljøet

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 56

Importante este aparato está autorizadopara su venta en Francia.En conformidad con la normativa válida endicho país, deberá ir provisto de un disposi-

Page 57

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222351572-A-122009

Page 58

• congele sólo productos alimenticios demáxima calidad, frescos y perfectamentelimpios;• prepare los alimentos en porciones pe-queñas para que se cong

Page 59 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

borde y caiga sobre los alimentos del interior.Utilice el limpiador especial suministrado,que hallará ya colocado en el orificio de de-sagüe.Descongel

Page 60 - 222351572-A-122009

Problema Causa probable Solución El aparato no está bien enchufa-do a la toma de corriente.Enchufe el aparato correctamentea la toma de corriente. E

Comments to this Manuals

No comments