ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGPSS500Frigorífico-congelador-BodegaFrigorífico-Congelador-Gar
Sugerencias para la conservaciónEl tiempo de conservación del vino dependedel añejamiento, del tipo de uva, del gradoalcohólico y del porcentaje de fr
Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la dejeabierta más tiempo del estrictamente ne-cesario.• Si la tempe
• Una vez descongelados, los alimentos sedeterioran con rapidez y no pueden con-gelarse otra vez.• No supere el tiempo de almacenamientoindicado por e
•descongele 4)y limpie el aparato y todoslos accesorios;• deje la puerta(s) entreabierta para prevenirolores desagradables.Si va a mantener el armario
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por la placaposterior del frigorífico.Durante el proceso de descon-gelación automática, la escarchase der
Cambio de la bombilla de la bodega1. Desconecte el enchufe de la toma de co-rriente.2. Presione la cubierta de la bombilla haciadentro con una herrami
Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 1640 mm Fondo 575 mmTiempo de elevación 21 hLa información técnica se encuent
poseedor, bien al distribuidor, en el acto dela compra de un nuevo producto similar alque se deshecha, bien a un punto municipalde recolección selecti
ÍndiceInformações de segurança 18Painel de controlo 20Primeira utilização 23Utilização diária 23Sugestões e conselhos úteis 27Manutençã
• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito
Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Panel de mandos 4Primer uso 7Uso diario 7Consejos útiles 11Mantenimiento y limpieza 1
• Não coloque o aparelho perto de radiado-res ou fogões.• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção fica acessível após a instalação doaparelho.• L
Visor da temperaturaDurante o funcionamento normal, o visor datemperatura apresenta a temperatura no in-terior do frigorífico.Importante A diferença e
Importante A diferença entre a temperaturaapresentada e a definição de temperatura énormal. Especialmente quando:• tiver sido seleccionada recentement
Função Auto FreezePode activar a função Auto Freeze pressio-nando o botão Auto Freeze.A luz Auto Freeze acende-se.A função pára automaticamente após 5
estes tabuleiros com água, de seguida colo-que-os no compartimento do congelador.Importante Não utilize instrumentosmetálicos para remover os tabuleir
Refrigeração do arA ventoinha da Refrigeração Dinâmica do Ar(DAC-Dynamic Air Cooling) permite refrigerarrapidamente os alimentos e obter uma tem-perat
Sugestões de conservaçãoO tempo de conservação do vinho dependedo envelhecimento, do tipo de uva, do teoralcoólico e do nível de frutose e tanino nele
Sugestões e conselhos úteisConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem a deixeaberta mais tempo do que o necessário.• Se a temper
• Uma vez descongelados, os alimentos de-gradam rapidamente e não podem tornara ser congelados.• Não exceda o período de armazenamentoindicado pelo fa
•desligue o aparelho da tomada daelectricidade• retire todos os alimentos•descongelação 8)e limpe o aparelho e to-dos os acessórios• deixe a(s) porta(
• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca
Problema Possível causa SoluçãoA água escorre na placatraseira do frigorífico.Durante o processo de descon-gelação automático, o gelo édescongelado na
Substituir a lâmpada da garrafeira1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Retire a tampa da lâmpada pressionan-do-a para dentro com uma ferramenta
Dados técnicos Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1855 mm Largura 1640 mm Profundidade 575 mmTempo de reinício 21 hAs informações téc
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
ContentsSafety information 34Control panel 36First use 39Daily use 39Helpful hints and tips 42Care and cleaning 43What to do if…
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent per-son.• Thi
Important! The internal temperature goesdown to +2°C.After about 6 hours the Auto Fresh functionswitches off automatically.Wine Cooler Control panel1
push the light button. The light indicator willswitch off. The light has no negative effect onthe quality on the wine.Freezer Control panel1 2 3 4 5 6
Door open alarmIf the door remains open for a few minutes,the Alarm light will flash and an alarm willsound.1. Press the Alarm reset button to switch
• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes ca-lientes (compresor, cond
Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placed atdifferent heights.To make these adj
The temperature can be adjusted between +12 and + 18°C.This compartment is ideal forstoring and refining red or white wines forlong periods.The temper
The bottom compartment is fitted with a bas-ket useful for placing upright and sloping bot-tles.Air circulationThe refrigerator compartment has a spec
Butter and cheese: these should be placedin special airtight containers or wrapped inaluminium foil or polythene bags to excludeas much air as possibl
Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compartmentevery time the motor compressor stop
Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The ma
Problem Possible cause SolutionThe temperature in thefreezer is too high.Products are too near to eachother.Store products so that there is coldair ci
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The
IndholdOm sikkerhed 49Betjeningspanel 51Ibrugtagning 54Daglig brug 54Nyttige oplysninger og råd 57Vedligeholdelse og rengøring 58Når
Indicador de temperaturaDurante el funcionamiento normal, el indica-dor presenta la temperatura que hay en elinterior del frigorífico.Importante Es no
• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand
• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas
Vigtigt Den indvendige temperatur falder til+2°C.Efter ca. 6 timer bliver Auto Fresh-funktionenautomatisk slået fra.Betjeningspanel, vinskab1 2 3 4 5
Betjeningspanel, fryser1 2 3 4 5 6 87 91 Kontrollampe2 Tænd-/sluk-knap3 Termostatknap (varmest)4 Temperaturdisplay5 Termostatknap (koldest)6 Auto Free
IbrugtagningIndvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes det ind-vendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsatneutral sæbe for at fjerne d
Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer af forskellig stør-relse.De indstilles på følgende
ger og råd, du fik ved købet eller som fremgårpå etikken.Råd om opbevaringVins holdbarhed afhænger af vinens alder,druesort, alkoholprocent, samt indh
LuftcirkulationKølerummet har en særlig AIRLIGHT-blæser,der automatisk sættes i gang, afhængig aftermostatknappens indstilling og omgivelser-nes tempe
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarerrøre ved frostvarer, så temperaturen stigeri dem;• Magre madvarer holder sig bedre og læn-gere end fedtholdi
Når der ikke dannes rim, skyldes det denautomatisk styrede blæser, der konstantsender kold luft rundt i rummet.Pause i brugTag følgende forholdsregler
Indicador de temperaturaDurante el funcionamiento normal se indicala temperatura del interior de la vinoteca.Importante Es normal que exista unadifere
Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ind i køle-skabet.Afløbet til afrimningsvand er til-stoppet.Rens afløbet. Madvarer blokerer, så vandet ik-ke k
3. Erstat den defekte pære med en ny pæreaf samme type og med de samme spe-cifikationer.4. Monter lampedækslet.5. Sæt stikket i stikkontakten.6. Åbn d
InstallationLæs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger"omhyggeligt, før apparatet installeres forat forebygge ulykker, og sikre at detbruges korre
yderligere oplysninger om genanvendelse afdette produkt. 63
66
Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222349221-00-042009
Importante Es normal que exista unadiferencia entre la temperatura mostrada y laprogramada. En particular cuando:• recientemente se ha modificado la t
Producción de cubitos de hieloEste aparato cuenta con una o varias ban-dejas para la producción de cubitos de hielo.Llene las bandejas con agua y coló
Enfriamiento por aireEl ventilador de enfriamiento dinámico poraire (DAC) permite enfriar rápidamente losalimentos y mantener una temperatura uni-form
Comments to this Manuals