FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONEN INSTRUCTIONS FOR USENL GEBRUIKSAANWIJZINGDE BEDIENUNGSANLEITUNGRéfrigérateurRefrigeratorIjkastKühlschran
10InstallationLe tableau ci-dessous vous permet de repérer lesdifférentes classes climatiques existantes et lestempératures ambiantes correspondantes:
11Dimensions de la nicheHauteur (1) 1225 mmProfondeur (2) 550 mmLargeur (3) 560 mmIl est également nécessaire que la niche soit équipéed’un conduit d’
12Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans lebas de l'appareil entre le bord de l'appareil et laparoi du meuble.Le cache charnière inf
13PR266HaHbHcHdSéparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indiquede la figure.Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de laporte du meuble dessus
14Ha8mmKEnlever les équerres et marquer à 8 mm du bordextérieur de la porte avec le clou (K).Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixeravec
15catches are removed, to prevent young childrenbeing trapped inside.• This appliance is not intended for use by persons(including children) with redu
16Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17Variable door interior• To permit storage of food packages of varioussizes, the central door shelf can be adjusted inheight.• Gradually pull the she
18Explanation of the cold zone signsThe symbol shown here on the left indicatesthe coldest point inside your refrigerator.Coldest area: below or equal
19Freezer compartmentTemperature Control• To freeze fresh foods it is not necessary to changethe setting of the thermostat knob.• For a quicker freezi
2 IChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un congélateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.Nos équipes de recherche ont conçu pour
20DefrostingRefrigerator compartment• Defrosting the refrigerator compartment isautomatic. The defrost water drains out through atrough into a contain
21Something not WorkingProblems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Pleasefollow these instructions:
22InstallationTake utmost care when handling yourappliance so as not to cause any damages tothe cooling unit with consequent possible fluidleakages.•
23Dimensions of the recessHeight of housing (1) 1225 mmDepth of housing (2) 550 mmWidth of housing (3) 560 mmIt is necessary that the niche is provide
24Fasten the appliance with 4 screws provided in thekit included with the appliance.D724Apply the sealing strip pushing it between therefrigerator and
25PR266HaHbHcHdSeparate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in thefigure.Place guide (Ha) on the inside part of the furnituredoor, up and down as shown in t
26PR168HbPR167/1HdHbPlace the small square on the guide again and fix itwith the screws supplied.Should the lining up of the furniture door benecessar
Veiligheid27Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaatbehorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft.Zou het apparaat door u aan iemand andersgege
28WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaat• De materialen in dit apparaat die voorzien zijn van het symbool zijn geschikt voor recycli
29Voor ingebruiknameWacht, na het plaatsen van het apparaat, tenminste twee uuren alvorens de stekker in hetstopcontact te steken. Daarmee geeft u de
Comment lire votre notice d’emploiLes symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:Instructions liées à la sécurité lors d
30Koelen• Plaats geen warme of dampende spijzen ofdranken in de koelruimte.• Dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak het.• Plaats de levensmidde
31OnderhoudNeem voor iedere handeling altijd eerst destekker uit het stopcontact.BelangrijkDit apparaat bevat koolwaterstoffen in hetkoelcircuit; onde
32Vervangen van de lampVoor het vervangen van de lamp het apparaatuitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken.Het lampje van de koelkast is op
33KlantenserviceKunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,raadpleeg dan onze service-afdeling.Vermeld de volgende gegevens van het apparaat
34Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:- 73/23 EG-richtlijn van 19/02/73(Laagspanning) en opeenvolgendewijzigingen;- 87/308 EG-richtlij
35InbouwNismatenNishoogte (1) 1225 mmNisdiepte (2) 550 mmNisbreedte (3) 560 mmDe nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaalmet de volgende afme
36De deur van het apparaat en die van de kast meteen hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) ingeleider (Ha) aanbrengen. De deuren samenvasthouden en
37Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikken.Verwijder de haken en zet met de spijker (K) eenteken op 8 mm van de buitenste rand van de deur.Ha8mmKPl
Sicherheitshinweise• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. DieHände könnten daran festfrieren.• Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuc
39GebrauchVor InbetriebnahmeMan sollte mindestens 2 Std. warten, bevordas Gerät in Betrieb genommen wird, damitdas Kältemittel zurückströmen kann.• Be
SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Erklärung der Symbole des KühlraumsDas nebenstehende Symbol gibt an, das indiesem Bereich des Kühlraums die niedrigsteTemperatur herrscht.Kältester
41TippsEnergie-Einsparung• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden,Heizkörpern oder anderen Wärmequellenaufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft
42WartungVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.Dieses Gerät erhält im KaltekreislaufKohlenwasserstoff. Aus diesem G
43Wenn etwas nicht funktioniertFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verständigen, überprüfen Siezuerst folgendes:Stö
44InstallationAufstellung• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe vonHeizkörpern oder sonstigen Wärmequelleaufgestellt werden.• Ein Standort mit d
45EinbauMaßzeichnungenHöhe (1) 1225 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmFerner ist auch am hinteren Einbauschrankteil einLüftungskamin mit folgenden Ma
46Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen.Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldickeausschneiden und zwischen Gerät undMöbelseitenwand eindrüc
47PR266HaHbHcHdDie Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb.gezeigt wird.Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltüroben und unten auflegen
48Ha8mmKDie Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusserenRand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen undmit
49Allgemeine Garantiebestimmungen- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe folgender Bedingungen Mängel am Gerät, dienachweislich auf einem Material- o
Equipement intérieurTablettes amovibles• Les glissières se trouvant sur les parois de la cuvepermettent de positionner les tablettes à différenteshaut
Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308
Service Consommateurs De DietrichBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixeTarif en vig
ConseilsÉconomie d’énergie• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières,radiateurs ou autres sources de chaleur. Si latempérature ambiante e
7Compartiment congélateurRéglage de la température• Pour congeler les aliments frais il n'est pasnécessaire de régler le thermostat sur une posit
8NettoyageN’utilisez jamais de produits abrasifs oucaustiques ni d’éponges avec grattoir pourprocéder au nettoyage de votre appareil.N'utilisez j
9Si quelque chose ne va pas ...Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:Dérangement RemèdeLa température à l’intérieur de l’appareil esttrop c
Comments to this Manuals