200382792ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESIT LIBRETTO ISTRUZIONIDK BRUGSANVISNINGFRIGORÍFICOFRIGORÍFICOFRIGORIFEROKØLESKABDRH 914 JELE
10Como sustituir la bombillaSi la bombilla no funciona puede sustituir-la siguiendo los pasos siguientes:Desconecte el aparato.Desenrosque el tornillo
11Algunos fallos pueden solucionarse fácil-mente sin necesidad de llamar al serviciotécnico. Siga estas instrucciones:Fallos de funcionamiento PROBLEM
12Si no consigue solucionar algún proble-ma con estas instrucciones, póngase encontacto con el distribuidor o con nuestrodepartamento de atención al c
13Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de datos técnicos se cor-responde
14Después de cambiar el sentido de apertu-ra de la puerta exterior, en este tipo deaparato también será necesario cambiarel sentido de apertura de la
15Reversibilidad de la puerta Una vez que la puerta esté montada,asegúrese de que la junta magnéticase adhiere al mueble. Si la temperaturaambiente es
16EmpotradoMedidas del huecoEl hueco donde se instale el aparato debetener un conducto de ventilación con lasmedidas siguientes:Fondo: 50 mmAnchura: 5
173 Aplicar la junta lateral (E).4. Introducir el aparato.5. Fijar el aparato.GF1MERAPL09FAL3MERA6. Aplicar los tapones.7. Montar el panel de revestim
189. Montar la puerta.10. Alinear la puerta (si es necesario).TE1MERA
19Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente este manual deinstruções. Contém instruções de segurança, conselhos e informações úteis.
2Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instruc-ciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e informa
20Precauções gerais de segurançaConserve sempre estas instruções eceda-as a um eventual novo propri-etário do aparelho.Este aparelho foi concebido par
21Não coloque gases ou líquidosinflamáveis dentro do aparelho, poispodem explodir.Não coloque bebidas gaseificadas ouengarrafadas nem frascos dentro d
22Instruções para o UtilizadorLigar o aparelhoRegular a temperaturaAntes da utilizaçãoAguarde 4 horas antes de liga r o aparel-ho, para permitir que o
23Para permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriostamanhos, a prateleira da porta centralpode ser ajustada em altura.Puxe gradualment
24ConselhosPoupança de energiaPreste muita atenção ao local ondecoloca o armário. Consulte a secção „Instalação ”. Quando instalado correc-tamente o a
25Conselhos para a congelaçaoConselhos para o armazenamento de alimentos congeladosPara o ajudar a tirar partido do processode congelaçao, eis alguns
ManutençăoRetire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operaçãode manutenção.AvisoEste aparelho contém hidrocar-bonetos na sua unidade derefrige
27Execute a limpeza do canal de saída daagua de descongelação por meio dolimpador de tudo, fornecido junto com oaparelho, apresentado na diagrama.Arma
28Como substituir a lâmpadaSe a lâmpada deixar de funcionar, podesubstitui-la da seguinte forma:Desligue o aparelho.Desaparafuse a tampa da lâmpada.Re
29Os problemas podem dever-se acausas que podem facilmente serresolvidas antes antes de contactar oServiço Técnico. Siga as instruçõesseguintes:SINTOM
3Esta información es importante para su seguridad. Léala antes de instalar o uti-lizar el electrodoméstico. Conserve el manual para futuras consultas.
30Assistência técnica e peças sobresselentesSe não conseguir encontrar a soluçãopara uma avaria nestas instruções de fun-cionamento, contacte o seu fo
31A tabela seguinte mostra qual a temper-atura ambiente correcta para cada classi-ficação climática:Classificação para uma temperatura declimática cla
32Depois de alterar o sentido de aberturada porta exterior, terá de alterar também osentido de abertura da porta interior, docongelador.Consulte as fi
33Inversao da portaTerminada a alteraçao da aberturada porta, verifique se a junta mag-nética adere ao móvel. Se a temper-atura ambiente for fria (por
34MontagemDimensoes do nicho de instalaçaoÉ necessário que o nicho tenha uma con-duta de ventilaçao com as dimensoesseguintes:Profundidade 50 mmLargur
352. Corte a junta lateral (E).3 Aplique a junta lateral (E).4. Insira o aparelho.PL09FAL3MERAFAL2MERA5. Fixe o aparelho.6. Aplique os tampoes.7. Mont
368. Aplicaçao do puxador.9. Coloque novamente a porta.10. Alinhamento da porta (se necessário).TE1MERAPL13
37Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamentequesto libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali
38Informazioni per la sicurezzaQueste informazioni sono fornite a tutela della vostra sicurezza. Leggerle conattenzione prima di installare o utilizza
39Non conservare bevande gassate, bib-ite in bottiglia e frutta in barattoli nelloscomparto di congelazione.Controllare e pulire regolarmente loscaric
4Precauciones para la seguridad de losniñosNo permita que los niños jueguen conlos materiales del embalaje del apara-to. Los plásticos pueden provocar
40Prima dell'usoAttendere due ore prima di colle-gare l'apparecchio per consentireall'olio di arrivare nel compressore.Prima di usare l
41Componenti interniRipiani nello sportelloRipianiI ripiani possono essere tolti per lapulizia.Per permettere la conservazione diconfezioni di aliment
42Consigli pratici per la refrigerazioneRisparmio di energiaPrestare attenzione alla posizione in cuiviene collocato l'apparecchio. Consultarela
43Conservazione per la conservazione di cibi congelatiConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento otti-male, ecco alcuni consigli impo
44ManutenzioneScollegare la spina dalla presadi corrente prima di effettuareinterventi di manutenzione. Avvertenza Questo apparecchio contiene idrocar
45Pulire lo scarico per l'acqua di sbrinamen-to con il raschietto fornito, indicato nellafigura. Il raschietto deve essere conserva-to nello scar
46Alcuni problemi possono essere facil-mente risolvibili senza la necessità diricorrere all'assistenza tecnica. Seguirequeste istruzioni:Anomalie
47Assistenza e ricambiSe non si trova il rimedio a un malfunzion-amento in questo libretto d'istruzioni, con-tattare il proprio rivenditore o il
48Nella tabella seguente sono indicate letemperature ambiente corrette per ogniclassificazione climatica:Classificazione per una temperatura climatic
49Dopo aver modificato il senso di aperturadella porta esterna, su questo modello ènecessario rimontare anche la porta delloscomparto per gli alimenti
5Funcionamiento y utilizaciónAntes del usoEspere al menos dos horas antesde conectar el frigorífico para per-mitir que el aceite regrese al com-presor
50Reversibilita della portaUltimata la reversibilita della porta, con-trollare che la guarnizione magneticasia aderente al mobile. Se la temperatu-ra
51IncassoDimensioni del vanoInoltre e necessario che la nicchia siaprovvista di un camino d'areazione con leseguenti misure:profondita: 50 mmlarg
522. Tagliare il coprifuga laterale (E).3 Applicare il coprifuga laterale (E).4. Introdurre l’apparecchio.PL09FAL3MERAFAL2MERA5. Fissare l.apparecchio
538. Applicazione della maniglia.9. Rimontare al porta dell.apparecchio.10. Allineamento della porta (se necessario).TE1MERAPL13
54Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages ibrug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, opl
55Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatetinstalleres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet
56BortskaffelseOplysninger om emballagenMaterialer mærket med symbolet kangenanvendes.>PE< for polyætylen, f.eks. pakkefolie>PS< for poly
57Inden ibrugtagningVent to timer med at tilslutte appa-ratet, så olien har tid til at løbetilbage i kompressoren.Inden apparatet tages i brug vaskesd
58Indvendige deleHylder i dørOpbevaringshylderHylderne kan tages ud indenrengøring.Hylderne kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer
59Sæt ikke dampende varm mad ellerdrikke i køleskabet, og læg låg påmaden eller pak den ind, især hvisden lugter stærkt.Her er nogle nyttige tips om,
6Componentes internosEstantes de la puerta EstantesLos estantes se pueden quitar para lalimpieza.Los estantes se pueden colocar adiferente altura para
60Tips om opbevaring af frostvarerFor at få den største fornøjelse af detteskab, skal du:Sikre dig, at købte dybfrostvarer harværet været korrekt opbe
61VedligeholdelseKobl apparatet fra strøm-forsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.AdvarselApparatets kølesystem indeholder
62serummet afrimes (oftest 2-3 gange omåret).Tag madvarerne ud af frostboksen ogkøleskabet. Pak dem ind i nogle lag papireller et tæppe. Anbring dem s
63Nogle problemer skyldes ting, der let kanordnes. Vent derfor med at tilkalde serv-ice. Gør følgende:Når der opstår fejlFEJLDøren kan ikke lukkesDer
64Hvis du ikke finder en løsning på fejlen idenne brugsanvisning: Kontakt forhan-dleren eller Electrolux Service A/S. Segarantibeviset.Omhyggelig best
65Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kon-trolleres, at spandingen og frekvensen patypeskiltet svarer til boligens forsyn-in
66Vending af dorNar doren er vendt, skal man kon-trollere, at den magnetiske pakningklaber til skabet. Hvis rumtemperaturener lav (f.eks. om vinteren)
67IndbygningNichemalDet er nodvendigt, at indbygningsnichenhar en ventileret luftspalte med disse mal:Dybde 50 mmBredde 540 mmNivellering af indbygnin
683. Påsæt sidedæklisten (E).4. Sæt apparatet ind.5. Fastgør apparatet.GF1MERAPL09FAL3MERA6. Isæt hulpropperne.7. Montér pyntelisten.8.Påsætning af hå
699. Sæt døren på igen.10. Indpasning af døren (efter behov).TE1MERA
7No guarde alimentos calientes ni líqui-dos que se evaporen en el frigorífico.No cubra ni envuelva los alimentos,sobre todo si despiden un olor fuerte
70F/De/08. (09.) 200382792 2009.05.29.
71Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixeService fou
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:comprobar que el comerciante hamanten
9MantenimientoDesenchufe el frigorífico antesde realizar cualquier operaciónde mantenimiento.AdvertenciaLa unidad de refrigeración del frig-orífico co
Comments to this Manuals