FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONEN INSTRUCTIONS FOR USENL GEBRUIKSAANWIJZINGDE BEDIENUNGSANLEITUNGRéfrigérateurRefrigeratorIjkastKühlschran
10Dimensions de la nicheHauteur (1) 1225 mmProfondeur (2) 550 mmLargeur (3) 560 mmIl est également nécessaire que la niche soit équipéed’un conduit d’
11Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans lebas de l'appareil entre le bord de l'appareil et laparoi du meuble.Le cache charnière inf
12PR266HaHbHcHdSéparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indiquede la figure.Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de laporte du meuble dessus
13Ha8mmKEnlever les équerres et marquer à 8 mm du bordextérieur de la porte avec le clou (K).Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixeravec
14catches are removed, to prevent young childrenbeing trapped inside.• This appliance is not intended for use by persons(including children) with redu
15Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16Variable door interior• To permit storage of food packages of varioussizes, the central door shelf can be adjusted inheight.• Gradually pull the she
17Explanation of the cold zone signsThe symbol shown here on the left indicatesthe coldest point inside your refrigerator.Coldest area: below or equal
18MaintenanceUnplug the appliance before carrying outany maintenance operation.WarningThis appliance contains hydrocarbons in itscooling unit maintena
19Technical specificationsThe technical data is indicated in the rating plate on the left side inside the appliance.Something not WorkingProblems may
2 IChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un congélateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.Nos équipes de recherche ont conçu pour
20InstallationTake utmost care when handling yourappliance so as not to cause any damages tothe cooling unit with consequent possible fluidleakages.•
21Dimensions of the recessHeight of housing (1) 1225 mmDepth of housing (2) 550 mmWidth of housing (3) 560 mmIt is necessary that the niche is provide
22Fasten the appliance with 4 screws provided in thekit included with the appliance.D724Apply the sealing strip pushing it between therefrigerator and
23PR266HaHbHcHdSeparate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in thefigure.Place guide (Ha) on the inside part of the furnituredoor, up and down as shown in t
24PR168HbPR167/1HdHbPlace the small square on the guide again and fix itwith the screws supplied.Should the lining up of the furniture door benecessar
Veiligheid25Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaatbehorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft.Zou het apparaat door u aan iemand andersgege
26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaat• De materialen in dit apparaat die voorzien zijn van het symbool zijn geschikt voor recycli
27Voor ingebruiknameWacht, na het plaatsen van het apparaat, tenminste twee uuren alvorens de stekker in hetstopcontact te steken. Daarmee geeft u de
28Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebiedHet symbool hiernaast duidt de plaats aanvan het koudste gedeelte van ijskast.Koudste gebied: l
29Koelen• Plaats geen warme of dampende spijzen ofdranken in de koelruimte.• Dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak het.• Plaats de levensmidde
Comment lire votre notice d’emploiLes symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:Instructions liées à la sécurité lors d
30Vervangen van de lampVoor het vervangen van de lamp het apparaatuitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken.Het lampje van de koelkast is op
31KlantenserviceKunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,raadpleeg dan onze service-afdeling.Vermeld de volgende gegevens van het apparaat
32Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:- 73/23 EG-richtlijn van 19/02/73(Laagspanning) en opeenvolgendewijzigingen;- 87/308 EG-richtlij
33InbouwNismatenNishoogte (1) 1225 mmNisdiepte (2) 550 mmNisbreedte (3) 560 mmDe nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaalmet de volgende afme
34U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E),dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken,verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze
35De deur van het apparaat en die van de kast meteen hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) ingeleider (Ha) aanbrengen. De deuren samenvasthouden en
Sicherheitshinweise• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. DieHände könnten daran festfrieren.• Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuc
37GebrauchVor InbetriebnahmeMan sollte mindestens 2 Std. warten, bevordas Gerät in Betrieb genommen wird, damitdas Kältemittel zurückströmen kann.• Be
38KühlabteilausstattungAbstellregale• Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Größe, sind die Abstellregalehöhenverstellbar.• Dazu die
39Erklärung der Symbole des KühlraumsDas nebenstehende Symbol gibt an, das indiesem Bereich des Kühlraums die niedrigsteTemperatur herrscht.Kältester
SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40WartungVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.Dieses Gerät erhält im KaltekreislaufKohlenwasserstoff. Aus diesem G
41Technische AngabeDie technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt.Wenn etwas nicht funktion
42InstallationAufstellung• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe vonHeizkörpern oder sonstigen Wärmequelleaufgestellt werden.• Ein Standort mit d
43EinbauMaßzeichnungenHöhe (1) 1225 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmFerner ist auch am hinteren Einbauschrankteil einLüftungskamin mit folgenden Ma
44Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen.Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldickeausschneiden und zwischen Gerät undMöbelseitenwand eindrüc
45PR266HaHbHcHdDie Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb.gezeigt wird.Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltüroben und unten auflegen
46Ha8mmKDie Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusserenRand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen undmit
47Allgemeine Garantiebestimmungen- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe folgender Bedingungen Mängel am Gerät, dienachweislich auf einem Material- o
Equipement intérieurTablettes amovibles• Les glissières se trouvant sur les parois de la cuvepermettent de positionner les tablettes à différenteshaut
Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308
Service Consommateurs De DietrichBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixeTarif en vig
ConseilsÉconomie d’énergie• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières,radiateurs ou autres sources de chaleur. Si latempérature ambiante e
EntretienDébranchez l’appareil avant touteopération.AttentionCet appareil contient des hydrocarburesdans son circuit réfrigérant; l’entretien et larec
8Si quelque chose ne va pas ...Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:Dérangement RemèdeLa température à l’intérieur de l’appareil esttrop c
Installation9Le tableau ci-dessous vous permet de repérer lesdifférentes classes climatiques existantes et lestempératures ambiantes correspondantes:C
Comments to this Manuals