LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR200382786ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESIT LIBRETTO ISTRUZIONIDK BRUGSANVISNINGFRIGORÍFICOFRIGORÍFICOFR
10Algunos fallos pueden solucionarse fácil-mente sin necesidad de llamar al serviciotécnico. Siga estas instrucciones:Fallos de funcionamiento PROBLEM
11Tal y como se entrega, la puertadel frigorífico se abre hacia laderecha.Antes de cambiar el sentido de apertu-ra de la puerta, siga estas instruc-ci
12InstalaciónTenga sumo cuidado al manipu-lar el electrodoméstico para noprovocar daños a la unidad derefrigeración, con la consigu-iente fuga de líqu
13Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de datos técnicos se cor-responde
141. Cuando instale el electrodoméstico enel hueco, asegúrese de que el lateraldonde están las bisagras de la puertadel electrodoméstico queda apoyado
155. Separe las piezas Ha, Hb, Hc y Hdcomo se muestra en la figura. 6. Coloque la guía (Ha) en la parte inter-na de la puerta del mueble (arriba yabaj
169. Quite las escuadras y ponga unamarca a una distancia de 8 mm desdeel borde exterior de la puerta en la quese debe colocar el clavo (K). 10 Vuelva
17Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente este manual deinstruções. Contém instruções de segurança, conselhos e informações úteis.
18- Danificar o cabo de alimentação podeoriginar um curto-circuito, incêndioe/ou um choque eléctrico. - Se o cabo de alimentação estiverdanificado, de
19brinquem com o aparelho ou com assuas peças de controlo. Se pretender deitar fora o aparelho,desligue a ficha da tomada de cor-rente, corte o cabo d
2Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instruc-ciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e informa
20Instruções para o UtilizadorLigar o aparelhoRegular a temperaturaAntes da utilizaçãoAguarde 4 horas antes de liga r o aparel-ho, para permitir que o
21Para permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriostamanhos, a prateleira da porta centralpode ser ajustada em altura.Puxe gradualment
22ConselhosPoupança de energiaPreste muita atenção ao local ondecoloca o armário. Consulte a secção „Instalação ”. Quando instalado correc-tamente o a
23ManutençăoRetire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operaçãode manutenção.AvisoEste aparelho contém hidrocar-bonetos na sua unidade derefri
24Limpe o canal de saída da água com otubo/raspador fornecido, tal como seapresenta na figura. O tubo/raspadordeve ser guardado no canal de saída. Per
25Os problemas podem dever-se acausas que podem facilmente serresolvidas antes antes de contactar oServiço Técnico. Siga as instruçõesseguintes:SINTOM
26Assistência técnica e peças sobresselentesReversibilidade da portaO equipamento é fornecido coma abertura da porta para a direi-ta.Siga as instruçõe
27InstalaçãoInstalaçãoTenha muito cuidado quandomanusear o aparelho, para nãocausar danos na unidade derefrigeração com possíveisfugas de líquidos.Dur
28Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-sao e a frequencia indicadas na placa dedados correspondem a fonte de alimen-taçao domés
291. Encaixe o aparelho no nicho certifican-do-se de que está encostado contra asuperfície interior da unidade no ladoonde as dobradiças das portas do
3Esta información es importante para su seguridad. Léala antes de instalar o uti-lizar el electrodoméstico. Conserve el manual para futuras consultas.
30dobradiça de cobertura uma ranhuraque facilita a remoçao deste compo-nente." Retire a peça marcada com DX, se ocavilhao estiver introduzido nad
319. Retire os quadrados e assinale umadistância de 8 mm a partir da extremi-dade exterior da porta onde deve insta-lar o prego (K).10. Coloque o quad
32Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamentequesto libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali
33Informazioni per la sicurezzaQueste informazioni sono fornite a tutela della vostra sicurezza. Leggerle conattenzione prima di installare o utilizza
34L'apparecchio non deve essere smalti-to assieme ai rifiuti urbani e alla spaz-zatura. Evitare di danneggiare il grupporefrigerante. Potete rivo
35Prima dell'usoAttendere due ore prima di colle-gare l'apparecchio per consentireall'olio di arrivare nel compressore.Prima di usare l
36Componenti interniRipiani nello sportelloRipianiI ripiani possono essere tolti per lapulizia.Per permettere la conservazione diconfezioni di aliment
37Consigli pratici per la refrigerazioneRisparmio di energiaPrestare attenzione alla posizione in cuiviene collocato l'apparecchio. Consultarela
38ManutenzioneScollegare la spina dalla presadi corrente prima di effettuareinterventi di manutenzione. Avvertenza Questo apparecchio contiene idrocar
39Pulire lo scarico per l'acqua di sbrinamen-to con il raschietto fornito, indicato nellafigura. Il raschietto deve essere conserva-to nello scar
4Si se va a deshacer del aparatodesconecte su enchufe y corte el cablede alimentación (tan cerca del aparatocomo pueda), y desmonte la puertapara evit
40Alcuni problemi possono essere facil-mente risolvibili senza la necessità diricorrere all'assistenza tecnica. Seguirequeste istruzioni:Anomalie
41Assistenza e ricambiCambio di lato dello sportelloSe non si trova il rimedio a un malfunzion-amento in questo libretto d'istruzioni, con-tattar
42InstallazioneFare attenzione durante la movi-mentazione dell'apparecchio anon danneggiare il grupporefrigerante perché ciò potrebbeprovocare pe
43Collegamento elettricoInstallazionePrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta del modello corrisp
44Per una ventilazione appropriata, seguirele indicazioni nella figura. 1. Inserire l'apparecchio nella nicchia con-trollando che stia contro la
455. Separare i particolari Ha, Hb, Hc, Hdcome indicato nella figura. 6. Collocare la guida (Ha) nella parteinterna dello sportello del mobile, inalto
469. Togliere la squadretta e segnare laposizione dove si deve inserire il chio-do (K) a una distanza di 8 mm dalbordo esterno dello sportello. 10. Co
47Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages ibrug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, opl
48Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatetinstalleres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet
49Forholdsregler til beskyttelse af børnDet er forbudt for børn at lege medemballagen til skabet. Plasticfolie kanforårsage kvælning.Voksne skal tage
5Funcionamiento y utilizaciónAntes del usoEspere al menos dos horas antesde conectar el frigorífico para per-mitir que el aceite regrese al com-presor
50Inden ibrugtagningVent to timer med at tilslutte appa-ratet, så olien har tid til at løbetilbage i kompressoren.Inden apparatet tages i brug vaskesd
51Indvendige deleHylder i dørOpbevaringshylderHylderne kan tages ud indenrengøring.Hylderne kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer
52Sæt ikke dampende varm mad ellerdrikke i køleskabet, og læg låg påmaden eller pak den ind, især hvisden lugter stærkt.Her er nogle nyttige tips om,
53VedligeholdelseKobl apparatet fra strøm-forsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.AdvarselApparatets kølesystem indeholder
54FejlfindingSådan skiftes elpærenNår elpæren går i stykker, skal denudskiftes på følgende måde:Sluk for strømmen til skabet.Den skrue, der fastholder
55Nogle problemer skyldes ting, der let kanordnes. Vent derfor med at tilkalde serv-ice. Gør følgende:Når der opstår fejlFEJLDøren kan ikke lukkesDer
56Apparatet leveres højrehængt.Hvis det skal være venstrehængt: Følgvejledningen nedenfor, inden apparatetinstalleres.1. Fjern skruen i det øverste hæ
57OpstillingVær meget varsom, når du flytterapparatet, så køleenheden ikkebeskadiges, med risiko for, atder lækker kølevæske.Under normal drift bliver
58Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kon-trolleres, at spandingen og frekvensen patypeskiltet svarer til boligens forsyn-in
591. Sat apparatet ind i nichen, og sorg for,at det stoder op til skabsmoduletsinderside i den side, hvor apparatetshangsler er monteret. Skub apparat
6Componentes internosEstantes de la puerta EstantesLos estantes se pueden quitar para lalimpieza.Los estantes se pueden colocar adiferente altura para
60"Fjern den del, der er market DX, hvishangselstiften sattes i hojre hangsel,og del SX i modsat fald." Sat daksler(C-D) pa hjornesamlinger
619. Fjern de firkantede plader, og markeren afstand pa 8 mm fra yderkanten afdoren, hvor skruen skal vare (K).10. Sat den firkantede plade tilbage p
62F/De/2. (09.) 200382786 2009. 05. 26.
63Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixeService fou
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.
7No guarde alimentos calientes ni líqui-dos que se evaporen en el frigorífico.No cubra ni envuelva los alimentos,sobre todo si despiden un olor fuerte
8MantenimientoDesenchufe el frigorífico antesde realizar cualquier operaciónde mantenimiento.AdvertenciaLa unidad de refrigeración del frig-orífico co
9LimpiezaNo utilice objetos metálicos paralimpiar el aparato, ya que podríadañarlo. NUNCA utilice deter-gentes, productos en polvoabrasivos, productos
Comments to this Manuals