De Dietrich DRS915JE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown De Dietrich DRS915JE. De Dietrich DRS915JE Brugermanual [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
200382786
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
DK BRUGSANVISNING
FRIGORÍFICO
FRIGORÍFICO
FRIGORIFERO
KØLESKAB
DRS 915 JE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - DRS 915 JE

LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR200382786ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESIT LIBRETTO ISTRUZIONIDK BRUGSANVISNINGFRIGORÍFICOFRIGORÍFICOFR

Page 2

10Algunos fallos pueden solucionarse fácil-mente sin necesidad de llamar al serviciotécnico. Siga estas instrucciones:Fallos de funcionamiento PROBLEM

Page 3 - Información sobre seguridad

11Tal y como se entrega, la puertadel frigorífico se abre hacia laderecha.Antes de cambiar el sentido de apertu-ra de la puerta, siga estas instruc-ci

Page 4

12InstalaciónTenga sumo cuidado al manipu-lar el electrodoméstico para noprovocar daños a la unidad derefrigeración, con la consigu-iente fuga de líqu

Page 5 - Ajuste de la temperatura

13Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de datos técnicos se cor-responde

Page 6 - Consejos y sugerencias

141. Cuando instale el electrodoméstico enel hueco, asegúrese de que el lateraldonde están las bisagras de la puertadel electrodoméstico queda apoyado

Page 7

155. Separe las piezas Ha, Hb, Hc y Hdcomo se muestra en la figura. 6. Coloque la guía (Ha) en la parte inter-na de la puerta del mueble (arriba yabaj

Page 8 - Mantenimiento

169. Quite las escuadras y ponga unamarca a una distancia de 8 mm desdeel borde exterior de la puerta en la quese debe colocar el clavo (K). 10 Vuelva

Page 9 - Como sustituir la bombilla

17Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente este manual deinstruções. Contém instruções de segurança, conselhos e informações úteis.

Page 10 - Fallos de funcionamiento

18- Danificar o cabo de alimentação podeoriginar um curto-circuito, incêndioe/ou um choque eléctrico. - Se o cabo de alimentação estiverdanificado, de

Page 11

19brinquem com o aparelho ou com assuas peças de controlo. Se pretender deitar fora o aparelho,desligue a ficha da tomada de cor-rente, corte o cabo d

Page 12 - Instalación

2Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instruc-ciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e informa

Page 13 - Empotrado

20Instruções para o UtilizadorLigar o aparelhoRegular a temperaturaAntes da utilizaçãoAguarde 4 horas antes de liga r o aparel-ho, para permitir que o

Page 14

21Para permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriostamanhos, a prateleira da porta centralpode ser ajustada em altura.Puxe gradualment

Page 15

22ConselhosPoupança de energiaPreste muita atenção ao local ondecoloca o armário. Consulte a secção „Instalação ”. Quando instalado correc-tamente o a

Page 16

23ManutençăoRetire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operaçãode manutenção.AvisoEste aparelho contém hidrocar-bonetos na sua unidade derefri

Page 17

24Limpe o canal de saída da água com otubo/raspador fornecido, tal como seapresenta na figura. O tubo/raspadordeve ser guardado no canal de saída. Per

Page 18

25Os problemas podem dever-se acausas que podem facilmente serresolvidas antes antes de contactar oServiço Técnico. Siga as instruçõesseguintes:SINTOM

Page 19

26Assistência técnica e peças sobresselentesReversibilidade da portaO equipamento é fornecido coma abertura da porta para a direi-ta.Siga as instruçõe

Page 20 - Instruções para o Utilizador

27InstalaçãoInstalaçãoTenha muito cuidado quandomanusear o aparelho, para nãocausar danos na unidade derefrigeração com possíveisfugas de líquidos.Dur

Page 21 - Prateleiras da porta

28Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-sao e a frequencia indicadas na placa dedados correspondem a fonte de alimen-taçao domés

Page 22 - Conselhos para a refrigeraçăo

291. Encaixe o aparelho no nicho certifican-do-se de que está encostado contra asuperfície interior da unidade no ladoonde as dobradiças das portas do

Page 23 - Manutençăo

3Esta información es importante para su seguridad. Léala antes de instalar o uti-lizar el electrodoméstico. Conserve el manual para futuras consultas.

Page 24 - Como substituir a lâmpada

30dobradiça de cobertura uma ranhuraque facilita a remoçao deste compo-nente." Retire a peça marcada com DX, se ocavilhao estiver introduzido nad

Page 25 - Algo não funciona

319. Retire os quadrados e assinale umadistância de 8 mm a partir da extremi-dade exterior da porta onde deve insta-lar o prego (K).10. Coloque o quad

Page 26 - Reversibilidade da porta

32Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamentequesto libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali

Page 27 - Instalação

33Informazioni per la sicurezzaQueste informazioni sono fornite a tutela della vostra sicurezza. Leggerle conattenzione prima di installare o utilizza

Page 28 - Montagem

34L'apparecchio non deve essere smalti-to assieme ai rifiuti urbani e alla spaz-zatura. Evitare di danneggiare il grupporefrigerante. Potete rivo

Page 29

35Prima dell'usoAttendere due ore prima di colle-gare l'apparecchio per consentireall'olio di arrivare nel compressore.Prima di usare l

Page 30

36Componenti interniRipiani nello sportelloRipianiI ripiani possono essere tolti per lapulizia.Per permettere la conservazione diconfezioni di aliment

Page 31

37Consigli pratici per la refrigerazioneRisparmio di energiaPrestare attenzione alla posizione in cuiviene collocato l'apparecchio. Consultarela

Page 32

38ManutenzioneScollegare la spina dalla presadi corrente prima di effettuareinterventi di manutenzione. Avvertenza Questo apparecchio contiene idrocar

Page 33 - Informazioni per la sicurezza

39Pulire lo scarico per l'acqua di sbrinamen-to con il raschietto fornito, indicato nellafigura. Il raschietto deve essere conserva-to nello scar

Page 34

4Si se va a deshacer del aparatodesconecte su enchufe y corte el cablede alimentación (tan cerca del aparatocomo pueda), y desmonte la puertapara evit

Page 35 - Controllo della temperatura

40Alcuni problemi possono essere facil-mente risolvibili senza la necessità diricorrere all'assistenza tecnica. Seguirequeste istruzioni:Anomalie

Page 36 - Ripiani nello sportello

41Assistenza e ricambiCambio di lato dello sportelloSe non si trova il rimedio a un malfunzion-amento in questo libretto d'istruzioni, con-tattar

Page 37 - Consigli pratici

42InstallazioneFare attenzione durante la movi-mentazione dell'apparecchio anon danneggiare il grupporefrigerante perché ciò potrebbeprovocare pe

Page 38 - Manutenzione

43Collegamento elettricoInstallazionePrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta del modello corrisp

Page 39 - Sostituzione della lampadina

44Per una ventilazione appropriata, seguirele indicazioni nella figura. 1. Inserire l'apparecchio nella nicchia con-trollando che stia contro la

Page 40 - Anomalie di funzionamento

455. Separare i particolari Ha, Hb, Hc, Hdcome indicato nella figura. 6. Collocare la guida (Ha) nella parteinterna dello sportello del mobile, inalto

Page 41 - Assistenza e ricambi

469. Togliere la squadretta e segnare laposizione dove si deve inserire il chio-do (K) a una distanza di 8 mm dalbordo esterno dello sportello. 10. Co

Page 42 - Installazione

47Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages ibrug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, opl

Page 43 - Collegamento elettrico

48Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatetinstalleres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet

Page 44

49Forholdsregler til beskyttelse af børnDet er forbudt for børn at lege medemballagen til skabet. Plasticfolie kanforårsage kvælning.Voksne skal tage

Page 45

5Funcionamiento y utilizaciónAntes del usoEspere al menos dos horas antesde conectar el frigorífico para per-mitir que el aceite regrese al com-presor

Page 46

50Inden ibrugtagningVent to timer med at tilslutte appa-ratet, så olien har tid til at løbetilbage i kompressoren.Inden apparatet tages i brug vaskesd

Page 47 - Indholdsfortegnelse

51Indvendige deleHylder i dørOpbevaringshylderHylderne kan tages ud indenrengøring.Hylderne kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer

Page 48 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

52Sæt ikke dampende varm mad ellerdrikke i køleskabet, og læg låg påmaden eller pak den ind, især hvisden lugter stærkt.Her er nogle nyttige tips om,

Page 49

53VedligeholdelseKobl apparatet fra strøm-forsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.AdvarselApparatets kølesystem indeholder

Page 50 - Temperatstyring

54FejlfindingSådan skiftes elpærenNår elpæren går i stykker, skal denudskiftes på følgende måde:Sluk for strømmen til skabet.Den skrue, der fastholder

Page 51 - Gode råd

55Nogle problemer skyldes ting, der let kanordnes. Vent derfor med at tilkalde serv-ice. Gør følgende:Når der opstår fejlFEJLDøren kan ikke lukkesDer

Page 52 - Råd om køling

56Apparatet leveres højrehængt.Hvis det skal være venstrehængt: Følgvejledningen nedenfor, inden apparatetinstalleres.1. Fjern skruen i det øverste hæ

Page 53 - Vedligeholdelse

57OpstillingVær meget varsom, når du flytterapparatet, så køleenheden ikkebeskadiges, med risiko for, atder lækker kølevæske.Under normal drift bliver

Page 54 - Fejlfinding

58Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kon-trolleres, at spandingen og frekvensen patypeskiltet svarer til boligens forsyn-in

Page 55 - Når der opstår fejl

591. Sat apparatet ind i nichen, og sorg for,at det stoder op til skabsmoduletsinderside i den side, hvor apparatetshangsler er monteret. Skub apparat

Page 56 - Vending af dør

6Componentes internosEstantes de la puerta EstantesLos estantes se pueden quitar para lalimpieza.Los estantes se pueden colocar adiferente altura para

Page 57 - Opstilling

60"Fjern den del, der er market DX, hvishangselstiften sattes i hojre hangsel,og del SX i modsat fald." Sat daksler(C-D) pa hjornesamlinger

Page 58 - Indbygning

619. Fjern de firkantede plader, og markeren afstand pa 8 mm fra yderkanten afdoren, hvor skruen skal vare (K).10. Sat den firkantede plade tilbage p

Page 59

62F/De/2. (09.) 200382786 2009. 05. 26.

Page 60

63Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixeService fou

Page 61

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.

Page 62

7No guarde alimentos calientes ni líqui-dos que se evaporen en el frigorífico.No cubra ni envuelva los alimentos,sobre todo si despiden un olor fuerte

Page 63 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04*

8MantenimientoDesenchufe el frigorífico antesde realizar cualquier operaciónde mantenimiento.AdvertenciaLa unidad de refrigeración del frig-orífico co

Page 64

9LimpiezaNo utilice objetos metálicos paralimpiar el aparato, ya que podríadañarlo. NUNCA utilice deter-gentes, productos en polvoabrasivos, productos

Comments to this Manuals

No comments