De Dietrich DRS920JE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown De Dietrich DRS920JE. De Dietrich DRS920JE Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
DK BRUKSAANVISNING
Frigorifico
Frigorífico
Frigorifero
leskab
2223 535-01
DRS 920 JE
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - DRS 920 JE

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESIT MANUALE DI ISTRUZIONIDK BRUKSAANVISNINGFrigorificoFrigoríficoFrigoriferoKøleskab2223 535-01DRS 920

Page 2

10InstalacíonPrestar la máxima atención durante lasoperaciones de desplazamiento para no dañarlas partes del circuito refrigerante a fin deevitar las

Page 3 - Seguridad

11Empotramiento integralDimensiones del hueco de instalación Altura hueco 1225 mmProdundidad hueco 550 mmAnchura hueco 560 mmEs necesario además qu

Page 4

12Asegúrese de que haya una distancia de 44 mmentre la parte inferior del mueble de cocina y elborde del aparato. La tapa de la bisagra inferior,inclu

Page 5 - Equipamiento interior

13PR33HcHaIntroducir la tapa (Hc), presionándola hasta oír elresorte, en la guía (Ha).Apoyar la guía (Ha) sobre la parte interior de lapuerta del mueb

Page 6 - Consejos

14PR167/1HdHbPR168HbColocar otra vez la escuadrita sobre la guía y fijarlacon los tornillos presentes en el equipo base.En caso de que sea necesario a

Page 7 - Manutencion

• Protecção do ambiente• Este aparelho não contém, no seu circuitorefrigerante e nas suas matérias isolantes, gasesrefrigerantes nocivos para a camada

Page 8 - Lámpara de iluminación

16EliminaciónMateriales de embalaje• Los materiales usados en este aparato marcadoscon el símbolo son reciclables.>PE<=Polietileno>PS<=po

Page 9 - Caracteristicas técnicas

17Equipamento interiorPrateleiras• Os encaixes que se encontram no interior da caixapermitem colocar as prateleiras a diferentesalturas, conforme as n

Page 10 - Instalacíon

18Explicação dos sinais da zona frioO símbolo aqui ao lado indica a localizaçãoda zona mais fria no seu refrigerador.Zona mais fria: inferior ou igual

Page 11 - Reversibilidad de la puerta

19Compartimento de congelaçãoRegulação da temperatura• O botão do termóstato regula a temperatura doscompartimentos de refrigeração e congelação.• Par

Page 13

ManutençãoAntes de qualquer intervenção noaparelho, aconselhamos que se desligue atomada de corrente.AtençãoEste aparelho contém hidrocarbonetos nocir

Page 14 - Reversibilidad de la puertita

21Assistência técnica e peças de substituiçãoApós esses controlos, se a anomalia defuncionamento persistir, dirija-se ao Centro deAssistência Técnica

Page 15 - Segurança

22InstalaçãoAo transportar e instalar o aparelho, presteatenção para que nen-huma das peças docircuito de refrigeração seja danificada.• O aparelho aq

Page 16 - Eliminación

23Dimensões do nichoAltura 1225 mmProfundidade 550 mmLargura 560 mmE’ necessário que o nicho estaja equipado com umaconduta de ventilação que tentha a

Page 17 - Utilização

24PR266HaHbHcHdSepare as peças Ha, Hb, Hc, Hd, como indicado nafigura.D724IIBEEDCFixe o aparelho com os 4 paratusos que Ihe sãofornecidos.Coloque, pre

Page 18 - Conselhos

2521mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmPR167HaHb8mmPR33HcHaApoie a guia (Ha) na parte interior da porta domóvel como indicado na figura, e marque a posição

Page 19 - Equipamento interior

26Guida all’uso del libretto istruzioniI seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’appar

Page 20 - Manutenção

27Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - Características Técnicas

28Esplicita segnaletica della zona freddaI simboli di fronte indicano l’area della zonapiù fredda del vosttro frigorifero.Nella zona più fredda : infe

Page 22 - Instalação

29ConsigliRisparmio di energia• Non installare l’apparecchio in prossimità di cucine,termosifoni o altre fonti di calore. Se la temperaturaambiente è

Page 23 - Porta reversível

Seguridad3En funcionamiento cotidiano• Los frígorificos y/o congeladores domésticos estándestinados sólo a la conservación y/o congelaciónde alimentos

Page 24

30ManutenzioneStaccare la spina dalla presa di correnteprima di eseguire qualsiasi operazione.AttenzioneQuesta apparecchiatura contiene idrocarburinel

Page 25 - Reversão da porta interna

31Temperatura non correttamente regolata; consultare il paragrafo “Regolazione dellatemperatura.L’apparecchiatura è installata accanto ad una fonte di

Page 26 - Sicurezza

32Assistenza tecnica e ricambiDopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzionedovesse permanere, è bene consultare la Vostracartolina di garanzia e c

Page 27 - Smaltimento

33kQuesta apparecchiatura è conforme alle seguentiDirettive Comunitarie:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;- 87/308/

Page 28 - Equipaggiamento interno

34Dal coperchio in plastica E, che viene utilizzato percoprire la cerniera con perno, deve essere tolta laparte, secondo il disegno.Questa operazione

Page 29 - Scomparto congelatore

35PR266HaHbHcHd21mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmPR33HcHaInserire a scatto il coperchietto (Hc) sulla guida (Ha)Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da

Page 30 - Manutenzione

36Ha8mmKTogliere le squadrette e segnare con il chiodo (K) a8 mm dal bordo esterno della porta.PR167/1HdHbInserire a scatto il coperchietto (Hd) sulla

Page 31 - Se qualcosa non funziona

37• Såfremt el-arbejde er nødvendigt for at installereapparatet, bør dette udføres af en autoriseret el-installatør eller anden kompetent person.• Rep

Page 32 - Caratteristiche tecniche

38KasseringInformation om apparatets emballering• De materialer i dette apparat, som er mærket med symbolet kan genbruges.>PE<=polyætylen >P

Page 33 - Reversibilità della porta

39BrugInden idriftsættelseHvis apparatet transporteres horisontalt, kandet ske, at olien i kompressoren løber ud ikølekredsløbet. For at olien kan løb

Page 34

4EliminaciónMateriales de embalaje• Los materiales usados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.>PE<=Polietileno>PS<=po

Page 35

40RådEnergibesparelse• Køleskabet må ikke placeres i nærheden afkomfur, radiatorer eller andre varmekilder.Seinstallationsvejledningen.• Hold ikke dør

Page 36 - Reversibilità della portina

41Før ethvert vedligeholdelsesarbejde skalstrømtilførslen afbrydes.AdvarselDette køleskab indeholder brandbarekulbrinter l kølesystemet. Vedligeholdel

Page 37 - Sikkerhed

42Hvis noget ikke virker...Så undersøg at ...Forstyrrelse AvhjelpingKøleskabet kører ikkeKøleskabet køler for megetMadvarerne er for varmeVand på køle

Page 38 - Indholdsfortegnelse

43Tekniske dataDe tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.Vending af dørforhold:• at apparatets installation ikke er u

Page 39 - Indvendigt tilbehør

44InstallationVed transport og opstilling af apparatet skal duvære opmærksom på, at der ikke beskadigesnogle dele i kølemiddelkredsløbet.• Under norma

Page 40 - Temperaturindikator:

45IndbygningsdimensionerHøjde (1 1225 mmDybde (2) 550 mmBredde (3) 560 mmDet er endvidere nødvendig at køkkenelementet,hvori køleskabet skal indbyg

Page 41 - Vedligeholdelse

46Sørg for, at der holdes en afstand på 44 i dennederste del mellem køkkenskabet og kanten afapparatet.Det nederste hængsels dæksel, der ligger itilbe

Page 42 - Hvis noget ikke virker

47PR266HaHbHcHdSkil delene Ha, Hb, Hc og Hd ad som vist i figuren.21mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmPR33HcHaPR167HaHb8mmHa8mmKAnbring det lille dæksel (

Page 43 - Vending af dør

48PR167/1HdHbAnbring det lille dæksel (Hd) på skinnen (Hb) (derhøres et klik).PR168HbAnbring vinkelbeslaget på skinnen på ny og fastgørden ved hjælp a

Page 45 - Indbygningsanvisning

5UsoAntes de la puesta en servicioEsperar por lo menos dos horas antes deponer en marche el aparato para dar tiempo aque el aceite regrese al compreso

Page 47

Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308

Page 48

Service Consommateurs De DietrichBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixeTarif en vig

Page 49

6Refrigeración de los alimentos• No introducir en la cuba alimentos calientes olíquidos en evaporación,• cubrir o envolver los alimentos (sobre todo s

Page 50

7Compartimiento congeladorRegulación de la temperatura• El mando del termostato regula loscompartimientos refrigerador y congelador.• Para la congelac

Page 51 - ElcoBrandt Suisse SA

8Desescarche• En el evaporador del compartimento refrigerante laescarcha se elimina automáticamente cada vezque se para el motocompresor. El agua dede

Page 52 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX

9Si algo no funcionaSi el aparato presentase anomalías será oportuno controlar:Avería RemedioLa temperatura del refrigerador no essuficiente.El aparat

Comments to this Manuals

No comments