De Dietrich DRS918JE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown De Dietrich DRS918JE. De Dietrich DRS918JE Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Frigorifero

FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSAANWIJZINGIT LIBRETTO ISTRUZIONIDRS918JERéfrigérateurKühlschrank

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1030 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 VF

Page 3 - 1) Si le diffuseur est prévu

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doitêtre suffisante.min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Veill

Page 4 - PREMIÈRE UTILISATION

Assurez-vous que la distance entrel'appareil et le meuble est de 4 mm.Ouvrez la porte. Mettez en place le ca-che de la charnière inférieure.44mm4

Page 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc10. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu me

Page 6 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

HbHdVérifiez enfin que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante magnétique est ferme-ment fixée à l'armoire.Important Si la température

Page 7 - 4) Si cela est prévu

INHALTSicherheitshinweise 15Betrieb 17Erste Inbetriebnahme 17Täglicher Gebrauch 18Praktische Tipps und Hinweise 19Reinigen und Pflegen 19Was

Page 8

Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüfte

Page 9

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.• Verbinden Sie das Gerät ausschließlichmit einer

Page 10 - INSTALLATION

TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Mögl

Page 11

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• W

Page 12

SOMMAIREConsignes de sécurité 2Fonctionnement 4Première utilisation 4Utilisation quotidienne 5Conseils utiles 6Entretien et nettoyage 6En c

Page 13

die Leistung des Geräts und es verbrauchtweniger Strom.Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger fü

Page 14

fizierten Elektriker oder einer kompe-tenten Person durchgeführt werden.Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche(Kompre

Page 15 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittelauf einmal eingelegt.Legen Sie weniger Lebensmittelauf einmal ein. Die Kaltluft kann

Page 16 - 6) Falls Lampe vorhanden

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort,an dem die Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinstimmt, die auf demTypschild des Geräts

Page 17 - ERSTE INBETRIEBNAHME

min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Vergewissern Sie sich, dasssich das Netzkabel des Gerätes freibewegen kann.Gehen Sie wie folgt

Page 18 - TÄGLICHER GEBRAUCH

I5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechtenScharniers oder Teil SX im entgegeng

Page 19 - REINIGEN UND PFLEGEN

HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.B

Page 20 - WAS TUN, WENN …

HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen festam Gerät befestigt i

Page 21

INHOUDVeiligheidsinformatie 28Bediening 30Het eerste gebruik 30Dagelijks gebruik 31Nuttige aanwijzingen en tips 32Reiniging en onderhoud 32P

Page 22 - TECHNISCHE DATEN

– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre

Page 23

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.

Page 24

• Verzeker u ervan dat de stekker bereik-baar is nadat het apparaat geïnstalleerdis.• Sluit het apparaat alleen aan op eendrinkwaterleiding. 11)Onderh

Page 25

DAGELIJKS GEBRUIKVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de schap-pen op de gewenste plaats gezet

Page 26

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Page 27 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

tisch van de verdamper van het koelvakverwijderd. Het dooiwater loopt via een go-tje in een speciale opvangbak aan de ach-terkant van het apparaat, bo

Page 28 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.De compressor werktcontinu.De temperatuur is niet goed

Page 29

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d

Page 30 - HET EERSTE GEBRUIK

aard is, sluit het apparaat dan aan op eenafzonderlijk aardepunt, in overeenstemmingmet de geldende regels, raadpleeg hiervooreen gekwalificeerd elekt

Page 31 - DAGELIJKS GEBRUIK

2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijlen (1) totdat de metalen strip in debovenkant van het apparaat tegen he

Page 32 - REINIGING EN ONDERHOUD

6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Bevestig de scharnierafdekkingen (E)op het scharnier.EEDC7. Maak

Page 33 - PROBLEMEN OPLOSSEN

HaHb8 mm11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrandvan de deur waar de nagel moet wor-den vastgemaakt (K).HaK8 mm12. P

Page 34

• Branchez à l'alimentation en eau potableuniquement. 3)Maintenance• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appar

Page 35 - TECHNISCHE GEGEVENS

INDICEInformazioni per la sicurezza 40Uso dell'apparecchio 42Primo utilizzo 42Utilizzo quotidiano 42Consigli e suggerimenti utili 43Pul

Page 36

be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es

Page 37

Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiaturadevono essere eseguiti esclusivamenteda elettricisti qualificati o da personalec

Page 38

Posizionamento delle mensolePer facilitare l'introduzione di alimenti di di-verse dimensioni, le mensole della portapossono essere posizionate ad

Page 39 - HET MILIEU

causando la formazione di brina o ghiac-cio sull'evaporatore. In questo caso, ruo-tare il termostato su una regolazione piùbassa per consentire l

Page 40

Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:•scollegare l'apparecchio da

Page 41

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è trop-po alta.Abbassare la temperatura am-biente.Scorre acqua sul pannel-lo posteriore de

Page 42 - UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare il C

Page 43 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare il distanziatore.3. Installare la porta.4. Serrare il perno superiore.Requisiti di ventil

Page 44 - PULIZIA E CURA

123. Regolare l'apparecchio nella nicchia.Accertarsi che la distanza fra l'apparec-chio e il bordo anteriore del mobile siadi 44 mm.Il copri

Page 45 - COSA FARE SE…

UTILISATION QUOTIDIENNEClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que les clay-ettes puissent êtr

Page 46

HaHbHcHd8. Installare la parte (Ha) sul lato internodel mobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Spingere la parte (Hc) sul

Page 47 - DATI TECNICI

Hb13. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).HbHdEffettuare un controllo finale per verificareche:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillan

Page 51 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 52

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222351653-A-452010

Page 53

tat sur une position élevée, ouvertures fré-quentes de la porte), ramenez progressive-ment la manette du thermostat sur une po-sition inférieure, jusq

Page 54

effectués que par du personnel autori-sé.Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• Nettoyez l'intérieur et tous les ac

Page 55 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, systèmeréfrigérant) sont normaux.Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fon

Page 56 - 222351653-A-452010

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a

Comments to this Manuals

No comments