De Dietrich DFS911JE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown De Dietrich DFS911JE. De Dietrich DFS911JE Handleiding [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Congelatore

FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSAANWIJZINGIT LIBRETTO ISTRUZIONIDFS911JECongélateurGefrierschran

Page 2 - Consignes de sécurité

InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Page 3 - 1) Si le diffuseur est prévu

min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Veillez à ce que le cordond'alimentation soit accessible aprèsavoir installé l&apo

Page 4 - Bandeau de commande

5. Enlevez la partie correspondante du ca-che charnière (E). Veillez à enlever la par-tie DX, s'il s'agit de la charnière de droite,la parti

Page 5 - Utilisation quotidienne

Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière(Ha).Unissez la porte de l'appareil et la portedu meuble et marquez les trous.HaHb8 mm11. Sortez les

Page 6 - Conseils

InhaltSicherheitshinweise 14Bedienblende 16Erste Inbetriebnahme 17Täglicher Gebrauch 17Praktische Tipps und Hinweise 18Reinigung und Pf

Page 7 - Entretien et nettoyage

– offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der Spezifikationen und amGerät sind gef

Page 8 - 4) si cela est prévu

möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz-körpern oder Kochern installiert werden.• Ve

Page 9 - Caractéristiques techniques

Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB

Page 10 - Installation

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A

Page 11

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung sollte nicht überschrittenwerden.Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReini

Page 12

SommaireConsignes de sécurité 2Bandeau de commande 4Première utilisation 5Utilisation quotidienne 5Conseils 6Entretien et nettoyage

Page 13

4. Ist alles vollständig abgetaut, trocken Siedie nassen Oberflächen gründlich ab undbewahren Sie den Schaber für eine spä-tere Verwendung auf.5. Scha

Page 14 - Sicherheitshinweise

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchte blinkt.Die Temperatur im Gefrier-schrank ist zu hoch.Siehe hierzu den Abschnitt "Tem-peraturwarn

Page 15 - 6) No-Frost-Geräte

Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hDie technischen Informationen befinden s

Page 16 - Bedienblende

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Ve

Page 17 - Erste Inbetriebnahme

I4. Drücken Sie den Dichtungsstreifen zwi-schen das Gerät und das angrenzendeKüchenmöbel.5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung

Page 18 - Praktische Tipps und Hinweise

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in

Page 19 - Reinigung und Pflege

Hb13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• D

Page 20 - Was tun, wenn …

InhoudVeiligheidsinformatie 27Bedieningspaneel 29Het eerste gebruik 30Dagelijks gebruik 30Handige aanwijzingen en tips 31Onderhoud en

Page 21

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor

Page 22 - Technische Daten

• Sluit het apparaat alleen aan op een drink-waterleiding. 11)Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoeren

Page 23

– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Il est dangereux de modifier les caracté-ristiques de l'appareil ou l'appareil.

Page 24

Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuld isen de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa

Page 25

Belangrijk! In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langeris uitgevallen dan de duur die op de kaart mettechnische kenmerken

Page 26 - Hinweise zum Umweltschutz

Onderhoud en reinigingLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht,de stekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appar

Page 27 - Veiligheidsinformatie

Waarschuwing! Gebruik nooit scherpemetalen om de rijp van de verdamper tekrabben, deze zou beschadigd kunnenraken.Gebruik geen mechanische of kunstma-

Page 28

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Snelvriezen is inge-schakeld.Zie "functie Snelvriezen".De temperatuur in de vrie-zer is te

Page 29 - Bedieningspaneel

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aa

Page 30 - Dagelijks gebruik

scharnier. Zorg ervoor dat er een ruimtevan 4 mm tussen het apparaat en dekast is.122. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste s

Page 31 - Handige aanwijzingen en tips

6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Bevestig de scharnierafdekkingen (E) ophet scharnier.EEDC7. Maak

Page 32 - Onderhoud en reiniging

HaHb8 mm11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).HaK8 mm12. Pla

Page 33 - Problemen oplossen

IndiceInformazioni per la sicurezza 39Pannello dei comandi 41Primo utilizzo 42Utilizzo quotidiano 42Suggerimenti e consigli utili 43Pul

Page 34 - Technische gegevens

• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage, cuis-son ou rayons solaires trop intenses).• Assurez-vous que la pr

Page 35

danneggiamento del cavo potrebbe pro-vocare cortocircuiti, incendi e/o scosseelettriche.Avvertenza Qualunque componenteelettrico (cavo di alimentazion

Page 36

• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 15)Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiaturadev

Page 37

Importante Se la temperatura ambiente èelevata o l'apparecchio è a pieno carico,un'impostazione alla temperatura minimapuò causare l'at

Page 38 - Het milieu

I simboli mostrano i diversi tipi di cibi conge-lati.Il numeri indicano i tempi di conservazione inmesi dei tipi corrispondenti di cibi congelati.La v

Page 39

• pulire l'interno e gli accessori con acquatiepida e un po' di sapone neutro.• controllare regolarmente le guarnizioni del-la porta e verif

Page 40

•scollegare l'apparecchio dalla reteelettrica• rimuovere tutto il cibo•sbrinare 16)e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/

Page 41 - Pannello dei comandi

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo alta.Il regolatore di temperatura non èimpostato correttamente.Impostare

Page 42 - Utilizzo quotidiano

ghetta corrispondano ai valori della rete elet-trica domestica.L'apparecchio deve essere collegato a mas-sa. La spina del cavo di alimentazione è

Page 43 - Pulizia e cura

122. Regolare l'apparecchio nella nicchia.Il copricerniera inferiore (nel sacchettodegli accessori) permette di controllareche la distanza fra l&

Page 44

EEDC7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd8. Installare la parte (Ha) sul lato interno delmobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Page 45 - Cosa fare se…

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Page 46 - Installazione

HaK8 mm12. Collocare nuovamente la squadretta sul-la guida e fissarla con le viti in dotazione.Allineare la porta del mobile da cucinacon quella dell&

Page 47

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Page 48

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222352093-01-022010

Page 49

Important En cas de dégivrage accidentel,dû par exemple à une panne de courant, sila panne doit se prolonger plus longtempsqu'il n'est indiq

Page 50 - Considerazioni ambientali

Entretien et nettoyageAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarburesdans son circu

Page 51 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

Avertissement N'utilisez jamais decouteau ou d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vous risquezde détériorer irrémédiablementl&

Page 52 - 222352093-01-022010

Anomalie Cause possible Solution La température ambiante est tropélevée.Réduisez la température ambiante. La fonction Congélation Rapideest activée.

Comments to this Manuals

No comments